"الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • special procedures of the Human Rights Council
        
    • Human Rights Council special procedures
        
    • Human Rights Council special procedure
        
    • Human Rights Council's special procedures
        
    • human rights special procedures
        
    • special procedures of the Council
        
    Such steps undermined trust in the special procedures of the Human Rights Council. UN وهذه الخطوات تقوض الثقة في الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    7. The Government of Azerbaijan has been closely cooperating with the special procedures of the Human Rights Council. UN 7 - وما فتئت الحكومة الأذربيجانية تتعاون بشكل وثيق في تنفيذ الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Considering previous cooperation of Mauritius with mandate holders, Latvia recommended to Mauritius to consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN وبالنظر إلى تعاون موريشيوس سابقاً مع المكلفين بولاية، أوصت لاتفيا بأن تنظر موريشيوس في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    In the same month, he also participated in the fifteenth annual meeting of special procedures of the Human Rights Council. UN وفي الشهر نفسه، شارك أيضاً في الاجتماع السنوي الخامس عشر بشأن الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Ireland asked whether Eritrea would be willing to extent a standing invitation to the Human Rights Council special procedures. UN وتساءلت آيرلندا عما إذا كانت إريتريا على استعداد لتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    LIST OF special procedures of the Human Rights Council UN قائمة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    The Republic of Moldova fully supports the work conducted under the special procedures of the Human Rights Council. UN وتؤيد جمهورية مولدوفا الأعمال المنجزة في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان تأييدا كاملا.
    The special procedures of the Human Rights Council play a particular role in that regard. UN وإن الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان تؤدي دورا خاصا في ذلك الصدد.
    LIST OF special procedures of the Human Rights Council UN قائمة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    The experts group also welcomed the commitment of the Government to respond to all pending communications submitted by the special procedures of the Human Rights Council. UN كما رحب فريق الخبراء بتعهد الحكومة بالرد على جميع الرسائل المعلقة المقدمة من الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Nicaragua reaffirms its open invitation to all the special procedures of the Human Rights Council. UN وتؤكد نيكاراغوا من جديد دعوتها المفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Unfortunately, the Government did not engage substantively with the special procedures of the Human Rights Council. UN ومن دواعي الأسف أن الحكومة لم تتعاون بجدّية مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Unfortunately, the Government has not engaged substantively with the special procedures of the Human Rights Council. UN ومن دواعي الأسف أن الحكومة لم تتعاون بجدّية مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Under the Qadhafi regime, special procedures of the Human Rights Council were denied access to the country. UN وكان المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان يُمنعون من دخول ليبيا إبّان نظام القذافي.
    Belarus is open to cooperation with the special procedures of the Human Rights Council. UN وبيلاروس تفتح صدرها للتعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Japan has extended a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council. UN وجّهت اليابان دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The Government considers its present arrangement of full cooperation with special procedures of the Human Rights Council sufficient. UN وتعتبر الحكومة أن تعاونها الكامل الحالي مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان كافياً.
    The Government considers its present arrangement of full cooperation with special procedures of the Human Rights Council sufficient. UN وتعتبر الحكومة أن تعاونها الكامل الحالي مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان كافٍ.
    The Government considers its present arrangement of full cooperation with special procedures of the Human Rights Council sufficient. UN وتعتبر الحكومة أن تعاونها الكامل الحالي مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان كافٍ.
    The invitation of Fiji to the Human Rights Council special procedures was noted. UN ولاحظت سويسرا دعوة فيجي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    He urged States to send open invitations to all special rapporteurs and other mandate holders under the Human Rights Council special procedures. UN وحث الدول على توجيه دعوات مفتوحة لجميع المقررين الخاصين وغيرهم من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    7. The Committee notes with satisfaction that in 2003 the State party extended a standing invitation to visit the country to all Human Rights Council special procedure mandate holders. UN 7- وتشير اللجنة بتقدير إلى توجيه الدولة الطرف منذ عام 2003 دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The Centre communicates with the United Nations human rights mechanisms, including the Human Rights Council's special procedures and treaty bodies, on relevant cases. UN يتواصل المركز في تناول الحالات ذات الصلة مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    71.23. Consider issuing a standing invitation to United Nations human rights special procedures (Brazil); 71.24. UN 71-23- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    4. The Special Rapporteur, however, takes note of recent replies by the Government to official communications by the special procedures of the Council. UN 4- بيد أن المقرر الخاص يحيط علماً بالردود الأخيرة المقدمة من الحكومة على الرسائل الرسمية التي وجهتها إليها الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus