"الإختباء" - Traduction Arabe en Anglais

    • hide
        
    • hiding
        
    • hide-and-seek
        
    • hidden
        
    • low
        
    • disappear
        
    • cover
        
    • disappearing
        
    • underground
        
    A tall man cannot hide in the short grass. Open Subtitles الرجل الطويل لا يستطيع الإختباء في العشب القصير
    All you had to do was hide and wait. Open Subtitles كان كلّ ما عليك فعله هو الإختباء والإنتظار.
    There will be no place on earth that you can hide. Open Subtitles و لن يكون هناك مكان على الأرض بإمكانك الإختباء به
    Come on, answer me! Stop hiding in this stupid place! Open Subtitles هيا، أجبني، توقف عن الإختباء في هذا المكان الغبي
    You don't have the stomach for it, scurry back into hiding. Open Subtitles إذا لم تكن بك طاقة لها, هرول عائداً إلى الإختباء
    He could hide in a furnace room or storage area. Open Subtitles يمكنه الإختباء فى حجرة الفرن أو فى منطقة التخزين
    You can hide from neither memory nor sin, Dante. Open Subtitles يمكنك الإختباء وراء ذكرى أو ذنب يا دانتي
    And you just thought you'd hide under the bed. Open Subtitles و قمت بالتفكير بأنه يمكنك الإختباء تحت السرير
    You won't make it. I know where we can hide. Come on. Open Subtitles لن ننجح في الوصول إليها أعرف مكاناً يمكننا الإختباء فيه، هيا
    When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه
    I hope it pans out. Son of a bitch can't hide forever. Open Subtitles لا، آمل أن ينجح ذلك ابن اللعينة، لا يستطيع الإختباء للأبد
    We can't run forever. But maybe we can hide. Open Subtitles لا يمكننا الهرب إلى الأبد لكن يمكننا الإختباء
    Or the really old "I'm gonna hide up on the ceiling" trick! Open Subtitles أو أن الأقدم من هذا , هي خدعة الإختباء في السقف
    I don't think that we can hide from them anymore. Open Subtitles لا أظنّ أنّه علينا الإختباء منهم أكثر من ذلك.
    I've been forced to hide behind a mask ever since. Open Subtitles وكنت مجبرا على الإختباء وراء القناع منذ ذلك الحين
    I know you're still here. There's no point in hiding. Open Subtitles أعلم أنك لازلت هنا , مالفائدة من الإختباء ؟
    "If only more men would have the sensitivity to talk about how they feel, instead of hiding behind the Sports channel-" Open Subtitles إذا كان الرجال فقط هم من عندهم الحساسية ليتحدثوا عن ما الذى يشعرونة بدلا من الإختباء خلف قنوات الرياضة
    I'm done hiding. I don't wanna do it any more. Open Subtitles لقد اكتفيت من الإختباء. لا اريد ان افعلها ثانيةً
    I was in that movie, too. Only instead of hiding, Open Subtitles لقد كنت في ذلك الفيلم أيضا لكن بدل الإختباء
    But it's like a constant game of hide-and-seek with her. Open Subtitles لعندما كانت طفله، إنها كلعبةٍ ظاهره من أجل الإختباء
    Two hundred denarii a piece, and you may lay hidden here until sun crests and curfew is lifted. Open Subtitles ويمكنكم الإختباء هنا حتى بزوغ الشمس وإنتهاء الحذر
    I mean, I just think that right now we should lay low and just keep a fire burning and... and be smart about it. Open Subtitles أعني ، أظن أنه علينا الآن الإختباء وأن نجعل النار مشتعلة آني مصممة غرافيك نيو أورليانز
    He's either running scared from me or his visitors returned and helped him disappear. Open Subtitles إما أن يكون هرب خوفًا مني أو عاد زوارة وساعدوه على الإختباء
    Man, them honkies gonna be running for cover when us brothers get... Open Subtitles سوف يركض البيض الأوغاد من أجل الإختباء عندما يقوم الإخوه بـ
    But there was something comforting about disappearing into a sea of people. Open Subtitles لكن كان هناك شيء مريح حول الإختباء في بحر من الناس
    Something about being hidden there underground while the rest of the world was being torn apart outside. Open Subtitles هُناك شيئ ما بشأن الإختباء تحت الأرض بينما بقية العالم يتمزق لأشلاء بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus