Regular dissemination of information in local languages on radio and television | UN | نشر المعلومات بصورة منتظمة باللغات المحلية عبر قنوات الإذاعة والتلفزة |
Valuable information on cybercrime was relayed on radio and television to better educate the citizens; | UN | وبُثّت معلومات قيّمة عبر الإذاعة والتلفزة عن جرائم الفضاء الحاسوبي لتوعية المواطنين؛ |
There was still a State newspaper and efforts were being made to keep financing for the State radio and television services at the current level. | UN | ولا تزال هناك صحيفة يومية للدولة والجهود جارية للإبقاء على مستوى التمويل الحالي لخدمات الإذاعة والتلفزة الحكومية. |
There were some 500 media organs operating in Azerbaijan: newspapers, periodicals and radio and television stations. | UN | وهناك نحو 500 جهاز إعلام يعمل في أذربيجان: الصحف، والدوريات، ومحطات الإذاعة والتلفزة. |
Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; | UN | الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت؛ |
Section 31 was amended by Section 12 of the radio and television Act, 1988, to include local radio stations. | UN | وقد عُدّلت المادة 31 بالمادة 12 من قانون الإذاعة والتلفزة لعام 1988 لتشمل المحطات الإذاعية المحلية. |
There is no pluralism whatever on State—run radio and television stations. | UN | وفي الإذاعة والتلفزة الحكومية لا وجود هناك لأي تعددية. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party target the public at large through, inter alia, radio and television. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باستهداف الجمهور عامةً من خلال وسائل تشمل الإذاعة والتلفزة. |
National radio and television, printed and electronic media are active in the country. | UN | وتقوم الإذاعة والتلفزة الوطنيتان، والصحافة المطبوعة والإلكترونية بوظائفها في البلد. |
This access is subject to the supervision of the National radio and television Council. | UN | وهذا الوصول يخضع لإشراف مجلس الإذاعة والتلفزة الوطنية. |
Collaboration was also expanded on the coverage of child rights issues with the BBC and with other key radio and television broadcasters. | UN | وتم أيضا توسيع مجالات التعاون بشأن تغطية مسائل حقوق الطفل مع الهيئة ومع هيئات الإذاعة والتلفزة المهمة الأخرى. |
Collaboration with the Iranian radio and television network to produce children's awareness raising programs; | UN | التعاون مع شبكة الإذاعة والتلفزة الإيرانية لإنتاج برامج لتوعية الأطفال؛ |
Press conferences in Dakar and Johannesburg yielded coverage by regional radio and television. | UN | وحظيت المؤتمرات المعقودة في داكار وجوهانسبرغ بتغطية من الإذاعة والتلفزة الإقليمية. |
The National Telecommunications Commission has issued recommendations to deal with breaches of the standards set out in the Act on Social Responsibility in radio and television. | UN | وقد تم عن طريق اللجنة الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية إصدار توصيات بشأن انتهاك القواعد الواردة في قانون المسؤولية الاجتماعية في داري الإذاعة والتلفزة. |
A television version of the programme " Sin Barreras " will soon be aired, following the signing of an agreement between CONADIS and the Peruvian Institute of radio and television. | UN | وسيُبثّ برنامج `بلا حواجز` قريباً جداً على الهواء، بعد أن أُبرم اتفاق بهذا الشأن بين المجلس الوطني ومؤسسة الإذاعة والتلفزة البيروفية. |
84. The Special Rapporteur is concerned at the State's control of the national radio and television broadcasting system, and the major dailies. | UN | 84- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء سيطرة الدولة على الإذاعة والتلفزة الوطنيتين، وكذلك على الصحف الرئيسية. |
Action should also be taken to strengthen the autonomy of the Tunisian radio and television broadcasting Establishment (ERTT), so as to grant it a measure of independence in relation to the Government and to encourage the establishment of private rival television stations. | UN | ويجدر أيضا تعزيز الاستقلال الذاتي لمؤسسة الإذاعة والتلفزة التونسية بحيث يضمن لها قدر من الاستقلال عن النظام الحاكم وتشجيعها على إنشاء محطات تلفزية خاصة منافسة. |
radio and television broadcasts from many Arabic countries, such as Jordan, Lebanon, Egypt and Morocco, are freely available through ordinary radio and television reception and cable television operators. | UN | ويمكن استقبال برامج الاستقبال برامج الإذاعة والتلفزة بحرية تامة من كثير من البلدان العربية مثل الأردن ولبنان ومصر والمغرب، وذلك باستعمال أجهزة الراديو والتلفزة للاستقبال العادي أو بالكابل. |
(iii) Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet. | UN | الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت. |
On the one hand, broadcasting legislation required Internet service providers to abide by a code of practice. | UN | فمن جهة، يفرض قانون الإذاعة والتلفزة على موفري خدمات الإنترنت أن يتقيدوا بمدونة لقواعد السلوك. |
The catalogues were distributed free to most of the all-Russia and State regional television and radio companies. | UN | وأرسلت الكاتالوغات مجاناً إلى معظم شركات الإذاعة والتلفزة الوطنية والإقليمية التابعة للدولة. |
The RTI regularly presented distorted information and pictures aimed at encouraging the public, particularly the Young Patriots, to attack UNOCI staff members. | UN | وبثت الإذاعة والتلفزة الإيفوارية بانتظام معلومات مشوهة تهدف إلى تشجيع الجمهور، وبخاصة " الوطنيون الشباب " ، للهجوم على موظفي عملية الأمم المتحدة. |