"الإستنتاجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusions
        
    You know... from a scientific perspective, psychological conclusions are rarely... well, conclusive. Open Subtitles أتعلمين ؟ من وجهة نظر علمية نادراً ما تكون الإستنتاجات النفسية
    One of the conclusions that results from this work... is that smaller asteroids can create significant damage at the surface. Open Subtitles .. وأحد الإستنتاجات الناتجة عن هذا العمل هو أن أصغر الكويكبات يمكن أن تخلق ضرراً كبيراً على السطح
    Did I mention I was sorry for jumping to conclusions? Open Subtitles هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟
    I really think you're jumping to conclusions much too quickly. Open Subtitles أعتقد حقا أنك قفزت إلى الإستنتاجات بسرعة كبيرة جدا
    So, apparently, I've got this thing for, like, jumping to conclusions. Open Subtitles إذاً، من الواضح أنني قمت بذلك الأمر كالقفز إلى الإستنتاجات.
    It draws waveforms, from which we draw conclusions about the physiology of masturbation and sex more broadly. Open Subtitles هذا يرسم المنحنيات، والتي نستخلص منها الإستنتاجات. حول علم وظائف الأعضاء الإستمناء. والجنس بشكل عام.
    Right now, I'm saying we don't want to rush to conclusions. Open Subtitles الآن الذي أقوله إننا لا نريد أن نتسرع في الإستنتاجات.
    Well, I don't see any reason to jump to conclusions. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات
    Lots of people change their names. Don't jump to conclusions. Open Subtitles الكثير من الناس يقوموا بتغيير أسماؤهم لا تقفزي إلى الإستنتاجات
    I'm sure you've formed some conclusions about me. Open Subtitles أنا متأكّد أنّك صغتِ بعض الإستنتاجات بشأني
    From here we are able to draw conclusions. Open Subtitles من هذه الوقائع يمكننا إستخلاص الإستنتاجات.
    What conclusions do you want to say earlier. Open Subtitles ما الإستنتاجات الّتي تريد أن تقولها في وقت سابق.
    Some people liked her more, some people liked her less, but everyone jumped to conclusions based on her appearance, just like you did with the architect. Open Subtitles ،بعض الأشخاص أحبوها أكثر والبعض الآخر أحبوها أقل لكن الجميع تسرع إلى الإستنتاجات استناداً على مظهرها.
    You just jumped to conclusions like you always do, Dad. Open Subtitles لكنك لم تفعل. بل قفزت إلى الإستنتاجات كعادتك
    They're always telling us not to jump to conclusions. Open Subtitles لطالما أخروننا دوماً بعدم القفز إلى الإستنتاجات
    But let's not jump to conclusions. Show me where this accident occurred. Open Subtitles دعنا لا نتسرع في الإستنتاجات أرني أين وقع الحادث فحسب
    Clearly, we're not gonna come to any conclusions here today, so let's move past it. Open Subtitles بشكل واضح، نحن لَنْ نَجيءَ إلى أيّ الإستنتاجات هنا اليوم، لذا دعنا نَمْرُّ عليه.
    I may have let you draw certain conclusions that weren't correct, but never an actual lie. Open Subtitles ربما جعلتُكَ تصل إلى بعض الإستنتاجات ،التي لم تكن صحيحه و لكني لم أكذب أبدًا
    Well, what we're not gonna do is jump to conclusions, okay? Open Subtitles ما سنفعله؟ عليّنا أنّ نجد بعض الإستنتاجات.
    And he said the gay guy Mel from accounting was sick, too, and he jumped to some pretty graphic conclusions. Open Subtitles وهو قالَ الرجلَ المرحَ ميل مِنْ المحاسبة كَانتْ مريضةَ، أيضاً، وهو قَفزَ إلى البعضِ جميلينِ الإستنتاجات التخطيطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus