"الإسكان الميسور التكلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • affordable housing
        
    • housing finance
        
    Participants identified opportunities arising from the challenges posed by the crisis that could serve as a springboard for the development of innovative mechanisms to promote affordable housing. UN وحدد المشاركون الفرص الناشئة عن التحديات التي تطرحها هذه الأزمة، والتي يمكن أن تكون بمثابة نقطة انطلاق لتطوير آليات مبتكرة لتعزيز الإسكان الميسور التكلفة.
    In conclusion, she said that the easier part was perhaps finance; more difficult was the delivery of affordable housing that was dignified and decent. UN وفي الختام قالت إن التمويل قد يكون هو الجزء الأسهل؛ أما الجزء الأصعب فهو توفير الإسكان الميسور التكلفة بحيث يكون كريماً ولائقاً.
    She expressed the hope that the dialogue on affordable housing finance would be a highlight of the Governing Council session. UN وأعربت عن الأمل في أن يكون الحوار حول تمويل الإسكان الميسور التكلفة الموضوع الرئيسي لدورة مجلس الإدارة.
    One representative drew attention to the importance of safety and meeting acceptable building specifications in the provision of affordable housing. UN 49 - ولفت أحد الممثلين الانتباه إلى أهمية السلامة وتلبية مواصفات البناء المقبولة لدى توفير الإسكان الميسور التكلفة.
    Gender-specific and age-specific factors, such as the exposure of children and women to toxic substances, should be considered in this context. " This definition applies equally to " affordable housing " . UN وينبغي أن يُنْظر في هذا السياق في العوامل المتعلقة بنوع الجنس وبالعمر، مثل تعرض الأطفال والنساء للمواد السامة.`` وينطبق هذا التعريف بالمثْل على ' ' الإسكان الميسور التكلفة``.
    2. Increase in activities in municipal finance and affordable housing finance UN 2 - الزيادة في أنشطة تمويل البلديات وتمويل الإسكان الميسور التكلفة
    The Chinese Government had always given particular attention to human settlement construction and was supporting large-scale affordable housing initiatives and strengthening oversight of the real estate market. UN ودرجت حكومة الصين على الاهتمام بوجه خاص ببناء المستوطنات البشرية، وهي تقدم الدعم لمبادرات توفير الإسكان الميسور التكلفة على نطاق واسع، وتعمل على تعزيز الرقابة على السوق العقارية.
    B. Resolution 22/2: affordable housing finance UN باء - القرار 22/2: تمويل الإسكان الميسور التكلفة
    In addition, UNHabitat, in partnership with the African Union for housing finance, has launched its first training programme on affordable housing mechanisms and practices for senior bankers and finance practitioners. UN وبالإضافة إلى ذلك؛ أطلق موئل الأمم المتحدة، بالشراكة مع الاتحاد الأفريقي لتمويل الإسكان أول برنامج تدريبي له بشأن آليات وممارسات الإسكان الميسور التكلفة لكبار المصرفيين والعاملين في مجال التمويل.
    36. There continues to be a clear lack of affordable housing for less well-off Bermudians. UN 36 - ولا يزال هناك نقص واضح في الإسكان الميسور التكلفة للبرموديين غير ذوي السِّعة.
    The conference committed to intensify efforts to improve the funding for slum-upgrading, affordable housing and urban development. UN وقد تعهد المؤتمر بتكثيف الجهود لزيادة التمويل المقدم لتحسين الأحياء الفقيرة وتوفير الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية.
    Promoting affordable housing finance systems in an urbanizing world in the face of the global financial crisis and climate change Summary UN الترويج لنظم تمويل الإسكان الميسور التكلفة في عالم سائر في التوسّع الحضَري، من أجل مواجهة الأزمة المالية العالمية وتغيّر المناخ
    The development of systems for affordable housing must therefore take into account the financial implications of climate change and preventive and adaptive measures to respond to the problem. UN ولذلك فإن تطوير نظم الإسكان الميسور التكلفة لا بدّ له من أن يضع في الحسبان التبعات المالية التي ينطوي عليها تغيّر المناخ وكذلك التدابير الوقائية تدابير التكيف اللازمة لمواجهة المشكلة.
    D. Opportunities arising from the current crisis for financing affordable housing and infrastructure in developing countries UN دال - الفرص الناشئة عن الأزمة الراهنة أمام تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبُنى التحتية اللازمة في البلدان النامية
    A. Financing affordable housing and infrastructure in the context of sustainable urbanization UN ألف - تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبُنى التحتية اللازمة لذلك في سياق التنمية المستدامة
    Like few other areas of urban policy, affordable housing policy must take into account the following three considerations: UN وعلى غرار بعض المجالات الأخرى في السياسة العامة الحضرية، لا بدّ للسياسة بشأن الإسكان الميسور التكلفة من أن تضع في الحسبان الاعتبارات الثلاثة التالية:
    Questions for debate on affordable housing and infrastructure finance UN خامساً - أسئلة للنقاش حول تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبُنى التحتية اللازمة
    A number of questions could be considered by the Governing Council as a means of framing the debate on the impacts of the financial crisis on financing affordable housing and infrastructure. UN 41 - يمكن أن ينظر مجلس الإدارة في عدد من الأسئلة كوسيلة لتأطير النقاش حول مظاهر تأثير الأزمة المالية في مجال تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبُنى التحتية اللازمة.
    Challenges and opportunities for financing affordable housing and infrastructure arising from climate change UN سادساً - التحدّيات والفرص الناشئة عن تغيّر المناخ فيما يخصّ تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبُنى التحتية اللازمة
    C. Opportunities to tackle the impact of climate change on financing for affordable housing and infrastructure UN جيم - الفرص المتاحة لتدارك شدة تأثير تغيّر المناخ على تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبُنى التحتية اللازمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus