Guidance on gender based persecution as a basis for claiming asylum was also requested by several delegations. | UN | وطلبت وفود عديدة أيضاً توجيهات بشأن الإضطهاد القائم على الفوارق بين الجنسين كأساس لطلب اللجوء. |
Our parents came to this country, escaping persecution, poverty, and hunger. | Open Subtitles | والدينا أتيا إلى هذه الدولة هربوا من الإضطهاد والفقر والجوع |
Probably left your own country to escape just this type of persecution. | Open Subtitles | فى الغالب أنكَ غادرتَّ بلدك لتهرب فقط هذا النوع من الإضطهاد |
the Church has rained oppression and atrocity upon mankind.. | Open Subtitles | .. مارست الكنيسة الإضطهاد والوحشية ضد الناس .. |
All the oppression of the poor and the powerless.. | Open Subtitles | كل الإضطهاد الذي مُورس .. ضد الفقراء والضعفاء |
I'm a paranoid schizophrenic, and I need to be admitted. | Open Subtitles | أنا مريض بداء الإضطهاد الفصامي، وأنا بحاجة لدخول المستشفى. |
A woman is abused by her husband and further persecuted by an insensitive transphobic detective, and now a like-minded D.A.'s office? | Open Subtitles | إمرأة يتم التعدي عليها من قبل زوجها والمزيد من الإضطهاد من قبل محقق عديم الشعور ، كاره للمتحولين جنسيا |
Both women and men can become victims of this type of persecution. | UN | ويمكن للنساء والرجال على السواء أن يصبحوا ضحايا لهذا النوع من الإضطهاد. |
One example is persecution on the basis of sexual orientation. | UN | مثال ذلك الإضطهاد على أساس التوجه الجنسي. |
To suffer all persecution, imprisonment, and torment. | Open Subtitles | أن أعاني من الإضطهاد , و السجن , و العذاب |
He wrote those words during the most sweeping persecution of all. | Open Subtitles | لقد كتب هذه الكلمات أثناء موجة الإضطهاد الكبرى. |
I reflected upon the 20 years which has passed since the persecution has broken out. | Open Subtitles | كنت أتأمل العشرين سنة الماضية، منذ أن أندلع الإضطهاد. |
Your Honor, only someone facing a recognized form of persecution can file a claim for asylum. | Open Subtitles | سيدي القاضي, فقط من يواجه شكلاً معترفاً به من الإضطهاد, يمكنه أن يرفع طلب لجوء |
You contact me again, and I will sue you for religious persecution. | Open Subtitles | لو تواصلتم معي ثانية، فسأقاضيكم بتهمة الإضطهاد الديني. |
Now, I didn't save his life so he could suffer undeserved persecution. | Open Subtitles | الآن، أنا لم أنقذ حياته حتى بإمكانه المعاناة من الإضطهاد الغير مستحق |
I understand how you feel, but the problem is it doesn't meet the standard for persecution. | Open Subtitles | أنا أتفهم بالذي تشعرين فيه ولكن المشكله هي بأنها لا تتوافق مع معيار الإضطهاد |
young wizards and witches sometimes tried to suppress their magic to avoid persecution. | Open Subtitles | السحرة الأطفال و الساحرات في بعض الأحيان حاولوا قمع سحرهم لتجنب الإضطهاد |
It must be a fulltime job carrying that much feminine oppression. | Open Subtitles | أعني, لابد وأنه دوام كامل إحتمال كل هذا الإضطهاد للمرأة |
- The oppression that pays for school? | Open Subtitles | هل هو ذلك النوع من الإضطهاد لدفع الرسومك لمدرستك المملة؟ |
They will don their coats of arms and the-the tunic of oppression that you wear will choke you, sir. | Open Subtitles | التي أجبرتهم بها سوف يرتدون معاطف الأسلحة وسترة الإضطهاد التي ترتديها |
That's your problem, Tricky Dick. You are paranoid. | Open Subtitles | هذه مشكلتك أيها الأحمق أنت مُصاب بجنون الإضطهاد |
As a general rule, in order to get asylum it is decisive that the asylum seeker risks being persecuted upon return to the homeland. | UN | وكقاعدة عامة، يُعَدّ تَعَرُّض طالب اللجوء لخطر الإضطهاد لدى عودته إلى وطنه عاملا حاسما في أمر الحصول على الملجأ. |
What's more relevant is that your husband says you suffer from crippling migraines and paranoid delusions. | Open Subtitles | ويضيف زوجك : أنكِ تعانين من صداع نصفي مزمن و عقدة الإضطهاد |