The main objective is clearly to overthrow the current regime. | UN | ومن الواضح أن الهدف الرئيسي هو الإطاحة بالنظام الحالي. |
Financial crises foster conditions favourable to the existence of extremist and opportunist groups seeking to overthrow democratic Governments. | UN | إن الأزمات المالية تغذي الظروف المواتية لوجود الجماعات المتطرفة والانتهازية التي تسعى إلى الإطاحة بحكومات ديمقراطية. |
That means we can overthrow Gregor without a fight. | Open Subtitles | هذا يعني أننا يمكننا الإطاحة بجريجور دون قتال |
It is evident that the United States embargo on Cuba is aimed at overthrowing the social system freely chosen by the Cuban people. | UN | واضح أن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا يستهدف الإطاحة بالنظام الاجتماعي الذي اختاره الشعب الكوبي بحرية. |
We wait until Saturday and take down all three of them. | Open Subtitles | سننتظر إلى يوم السبت و نقوم في الإطاحة بالثلاثة معا |
He has one aim in mind, to overthrow the new government. | Open Subtitles | و لديه هدف واحد يشغل تفكيره هو الإطاحة بالحكومة الجديدة |
Traditionally, mercenaries have been recruited to either participate in an armed conflict or overthrow a Government. | UN | فقد وجرت العادة على أن يتم تجنيد المرتزقة إما للمشاركة في النزاع المسلح أو الإطاحة بإحدى الحكومات. |
We know that the overthrow of a political regime does not necessarily bring freedom and democracy. | UN | وندرك أن الإطاحة بنظام سياسي لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق الحرية والديمقراطية. |
It is also undemocratic, as it aims to overthrow a sovereign State. | UN | وهو أيضا غير ديمقراطي، حيث أنه يهدف إلى الإطاحة بدولة ذات سيادة. |
While living abroad, he was involved in activities designed to overthrow the constitutional order of Uzbekistan. | UN | وأثناء إقامته في الخارج، شارك في أنشطة استهدفت الإطاحة بالنظام الدستوري لأوزبكستان. |
After the overthrow of the former communist government, she tried to recover the confiscated property in Prague. | UN | وبعد الإطاحة بالحكومة الشيوعية السابقة، حاولت استرداد الممتلكات المصادرة في براغ. |
While living abroad, he was involved in activities designed to overthrow the constitutional order of Uzbekistan. | UN | وأثناء إقامته في الخارج، شارك في أنشطة استهدفت الإطاحة بالنظام الدستوري لأوزبكستان. |
After the overthrow of the former communist government, she tried to recover the confiscated property in Prague. | UN | وبعد الإطاحة بالحكومة الشيوعية السابقة، حاولت استرداد الممتلكات المصادرة في براغ. |
:: Not to undertake or to support any action aimed at overthrowing the Governments or undermining the stability of other States; | UN | :: عدم القيام بأية أعمال وعدم توفير الدعم لأية أعمال تهدف إلى الإطاحة بحكومات دول أخرى أو زعزعة الاستقرار فيها؛ |
Action must be confined to the saving of lives, not the overthrowing of Governments. | UN | ولا بد أن يقتصر العمل على إنقاذ الأرواح لا على الإطاحة بالحكومات. |
Lieutenant Jones was murdered while trying to take down an underground Web site that sells everything from drugs to... hit men. | Open Subtitles | الملازم جونز تم قتله بينما كان يحاول الإطاحة بموقع سري يقوم ببيع كل شيء من المخدرات إلى القتلة المأجورين |
The toppling of the Taliban regime was an important first step. | UN | وكانت الإطاحة بنظام طالبان خطوة أولى هامة. |
In addition, the article mentioned that the search for freedom in that country meant that the Communist Party had to be overthrown. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذكر المقال أن السعي نحو الحرية في ذلك البلد يعني أنه لا بد من الإطاحة بالحزب الشيوعي. |
He wondered whether the organization was involved with any organization that sought to topple a member State. | UN | وتساءل عما إذا كانت المنظمة ضالعة مع أي منظمة تسعى إلى الإطاحة بنظام إحدى الدول الأعضاء. |
In the wake of the Taliban’s ouster in Afghanistan, bin Laden and his followers have come to regard Yemen, alongside Pakistan, as a haven. Indeed, Yemen is now a bubbling cauldron of jihadis who have flocked there because it, like Afghanistan and Pakistan, has weak, easily manipulated state institutions. | News-Commentary | وبعد الإطاحة بنظام طالبان في أفغانستان، بدأ بن لادن وأتباعه ينظرون إلى اليمن باعتبارها ملاذاً آمناً، وكذلك باكستان. والحقيقة أن اليمن أصبحت الآن تعج بالجهاديين الذين توافدوا عليها من كل مكان، وذلك لأنها، كمثل أفغانستان وباكستان، تحكمها مؤسسات دولة ضعيفة ويسهل استغلالها والتلاعب بها. |
The People's Prosecution of Su Zhou City, Jiangsu Province, charged Gu, the offender, with inciting subversion of the power of the State. | UN | ووجهت هيئة الادعاء الشعبي لمدينة سو زهو، في مقاطعة جيانغسو، إلى الجاني غو تهمة التحريض على الإطاحة بسلطة الدولة. |
Within a month of the removal of the previous Government, the President of the Republic of Fiji resumed his constitutional authority. | UN | وفي غضون شهر من الإطاحة بالحكومة السابقة، عاد رئيس جمهورية فيجي إلى ممارسة سلطاته الدستورية. |
He informed the members that the political and security situation in the country was tense following the ousting of the President, Marc Ravalomanana, and the violent protests. | UN | وأبلغَ الأعضاء بأن الحالة السياسية والأمنية في البلد متوترة عقب الإطاحة بالرئيس مارك رافالومانانا، والاحتجاجات العنيفة. |
You want to take out Penguin, let's take him out. | Open Subtitles | لو أردت الإطاحة بالبطريق، دعنا نفعل هذا لك |
What's the deal on the guy you're taking down? | Open Subtitles | ما الأهمية مع الرجل الذي تريدون الإطاحة به؟ |
Beginning in 1989, these same former commanders of the armed forces began to return to Liberia with Charles Taylor and helped oust the Doe regime. | UN | وابتداء من عام 1989، بدأ القادة السابقين للقوات المسلحة الليبرية في العودة إلى ليبريا مع تشارلز تايلور وساعدوا على الإطاحة بنظام دو. |
According to the Khojaly inhabitants who escaped, all this was organized to remove me. | UN | حسب ما قاله سكان خوجالي الذين هربوا، كان كل ذلك منظماً بغية الإطاحة بي. |
The United Nations, in my opinion, needs to adopt a similar declaration to eliminate the unconstitutional removal of elected Governments. | UN | وأرى أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تعتمد إعلانا مماثلا لوقف الإطاحة غير الدستورية بالحكومات المنتخبة. |