"الإقليمية المتكاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Integrated Regional
        
    • regional integrated
        
    Cuba will also be able to benefit from such Integrated Regional initiatives. UN وسيصبح بإمكان كوبا الاستفادة من هذا النوع من المبادرات الإقليمية المتكاملة.
    Source: United Nations Integrated Regional Information Network (IRIN) and international news agencies. UN المصدر: شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة، ووكالات الأنباء الدولية.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Integrated Regional Information Network UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات
    In 2008, the Integrated Regional Information Networks (IRIN) stated that one in four women suffers domestic assault and battery. UN 20- وفي عام 2008، أفادت الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بتعرّض الربع من النساء للاعتداء والضرب في البيوت.
    regional integrated Information Network on Chemicals and Waste in Arabic Speaking Countries in Africa in the context of the NEPAD Environment Initiative UN الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الناطقة باللغة العربية في أفريقيا في نطاق مبادرة نيباد للبيئة
    The Integrated Regional Human Resources Management Sections are charged with the direct delivery of the full range of delegated human resources services. UN والأقسام الإقليمية المتكاملة لإدارة الموارد البشرية مكلفة بتنفيذ جميع خدمات الموارد البشرية الموكلة إليها.
    The United States welcomes this emphasis on integrated, regional approaches to oceans issues. UN وترحب الولايات المتحدة بهذا التشديد على النُهج الإقليمية المتكاملة لمعالجة قضايا المحيطات.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/ Integrated Regional Information Network UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of national and subnational governments in selected developing countries to enhance regional development policy design and Integrated Regional development planning and management for sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية ودون الوطنية في بلدان نامية مختارة لتعزيز تصميم سياسات التنمية الإقليمية وعمليات تخطيط وإدارة التنمية الإقليمية المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة
    The platform should be continuously updated with relevant information and experiences in the area of Integrated Regional development management for sustainable development, from various sources. UN وينبغي تحديث القاعدة باستمرار من خلال الحصول على المعلومات ذات الصلة والخبرات في مجال إدارة التنمية الإقليمية المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة من مختلف المصادر.
    A forward-looking Morocco, committed to shared progress and international principles, rights and obligations, sought balanced, Integrated Regional development. UN والمغرب المعروف بنظرته التطلعية والحريص على التقدم المشترك والمبادئ الدولية، والحقوق والالتزامات، يسعى إلى تحقيق التنمية الإقليمية المتكاملة والمتوازنة.
    (vii) Audio-visual resources: maintenance and expansion of the Integrated Regional Information Network outreach radio project, including capacity-building support for local radio stations; UN ' 7` الموارد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Integrated Regional Information Network UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/Integrated Regional Information Network UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات
    (vii) Audio-visual resources: maintenance and expansion of Integrated Regional Information Network outreach radio project, including capacity-building support for local radio stations; UN ' 7` المواد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛
    The Executive Office manages the trust funds under the responsibility of the New York office and provides administrative support to the Office's Integrated Regional Information Network offices in the field. UN ويتولى المكتب التنفيذي إدارة الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات.
    Finally, Benin's membership in regional and subregional bodies represents a major benefit, which will allow it to draw up and implement Integrated Regional development policies. UN أخيرا، تمثل عضوية بنن في الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية مصدر فائدة كبيرة ستمكنها من وضع وتنفيذ سياسات التنمية الإقليمية المتكاملة.
    At the field level, an evaluation of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Nairobi office, including the Integrated Regional Information Network (IRIN) programme, was conducted in 1999. UN وعلى الصعيد الميداني، أجري في 1999 تقييم لمكتب نيروبي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية شمل برنامج شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة.
    Integrated Regional responses to global conferences' agendas will also be promoted by assisting Member States in strengthening the institutions and the capacity of national and regional machinery. UN وستُعزّز أيضا الاستجابات الإقليمية المتكاملة لجداول أعمال المؤتمرات الدولية عن طريق مساعدة الدول الأعضاء في تدعيم المؤسسات وقدرة الآليات الوطنية والإقليمية.
    Requirements for local compliance with regional integrated land use-transport plans UN متطلبات الامتثال على الصعيد المحلي للخطط الإقليمية المتكاملة للنقل واستخدام الأراضي
    As we live in a global economy, we must prioritize those issues of migration which will contribute to the development of our national economies through regional integrated processes. UN ونظرا لأننا نعيش في اقتصاد عالمي، علينا أن نحدد أولويات مسائل الهجرة التي تسهم في تطوير اقتصاداتنا الوطنية من خلال العمليات الإقليمية المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus