Cuba will also be able to benefit from such Integrated Regional initiatives. | UN | وسيصبح بإمكان كوبا الاستفادة من هذا النوع من المبادرات الإقليمية المتكاملة. |
Source: United Nations Integrated Regional Information Network (IRIN) and international news agencies. | UN | المصدر: شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة، ووكالات الأنباء الدولية. |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Integrated Regional Information Network | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
In 2008, the Integrated Regional Information Networks (IRIN) stated that one in four women suffers domestic assault and battery. | UN | 20- وفي عام 2008، أفادت الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بتعرّض الربع من النساء للاعتداء والضرب في البيوت. |
regional integrated Information Network on Chemicals and Waste in Arabic Speaking Countries in Africa in the context of the NEPAD Environment Initiative | UN | الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الناطقة باللغة العربية في أفريقيا في نطاق مبادرة نيباد للبيئة |
The Integrated Regional Human Resources Management Sections are charged with the direct delivery of the full range of delegated human resources services. | UN | والأقسام الإقليمية المتكاملة لإدارة الموارد البشرية مكلفة بتنفيذ جميع خدمات الموارد البشرية الموكلة إليها. |
The United States welcomes this emphasis on integrated, regional approaches to oceans issues. | UN | وترحب الولايات المتحدة بهذا التشديد على النُهج الإقليمية المتكاملة لمعالجة قضايا المحيطات. |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/ Integrated Regional Information Network | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of national and subnational governments in selected developing countries to enhance regional development policy design and Integrated Regional development planning and management for sustainable development | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية ودون الوطنية في بلدان نامية مختارة لتعزيز تصميم سياسات التنمية الإقليمية وعمليات تخطيط وإدارة التنمية الإقليمية المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة |
The platform should be continuously updated with relevant information and experiences in the area of Integrated Regional development management for sustainable development, from various sources. | UN | وينبغي تحديث القاعدة باستمرار من خلال الحصول على المعلومات ذات الصلة والخبرات في مجال إدارة التنمية الإقليمية المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة من مختلف المصادر. |
A forward-looking Morocco, committed to shared progress and international principles, rights and obligations, sought balanced, Integrated Regional development. | UN | والمغرب المعروف بنظرته التطلعية والحريص على التقدم المشترك والمبادئ الدولية، والحقوق والالتزامات، يسعى إلى تحقيق التنمية الإقليمية المتكاملة والمتوازنة. |
(vii) Audio-visual resources: maintenance and expansion of the Integrated Regional Information Network outreach radio project, including capacity-building support for local radio stations; | UN | ' 7` الموارد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛ |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Integrated Regional Information Network | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/Integrated Regional Information Network | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
(vii) Audio-visual resources: maintenance and expansion of Integrated Regional Information Network outreach radio project, including capacity-building support for local radio stations; | UN | ' 7` المواد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛ |
The Executive Office manages the trust funds under the responsibility of the New York office and provides administrative support to the Office's Integrated Regional Information Network offices in the field. | UN | ويتولى المكتب التنفيذي إدارة الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات. |
Finally, Benin's membership in regional and subregional bodies represents a major benefit, which will allow it to draw up and implement Integrated Regional development policies. | UN | أخيرا، تمثل عضوية بنن في الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية مصدر فائدة كبيرة ستمكنها من وضع وتنفيذ سياسات التنمية الإقليمية المتكاملة. |
At the field level, an evaluation of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Nairobi office, including the Integrated Regional Information Network (IRIN) programme, was conducted in 1999. | UN | وعلى الصعيد الميداني، أجري في 1999 تقييم لمكتب نيروبي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية شمل برنامج شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة. |
Integrated Regional responses to global conferences' agendas will also be promoted by assisting Member States in strengthening the institutions and the capacity of national and regional machinery. | UN | وستُعزّز أيضا الاستجابات الإقليمية المتكاملة لجداول أعمال المؤتمرات الدولية عن طريق مساعدة الدول الأعضاء في تدعيم المؤسسات وقدرة الآليات الوطنية والإقليمية. |
Requirements for local compliance with regional integrated land use-transport plans | UN | متطلبات الامتثال على الصعيد المحلي للخطط الإقليمية المتكاملة للنقل واستخدام الأراضي |
As we live in a global economy, we must prioritize those issues of migration which will contribute to the development of our national economies through regional integrated processes. | UN | ونظرا لأننا نعيش في اقتصاد عالمي، علينا أن نحدد أولويات مسائل الهجرة التي تسهم في تطوير اقتصاداتنا الوطنية من خلال العمليات الإقليمية المتكاملة. |