That's how freedom-loving people have always brought down empires. | Open Subtitles | هكذا قام محبوا الحرية منذ الأزل بإسقاط الإمبراطوريات. |
And in Eastern Europe, new nations arose out of shattered empires. | Open Subtitles | وفي أوربا الشرقية نشأت أمم جديدة ناتجة من الإمبراطوريات المبعثرة |
In history there have been many empires of the sword. | Open Subtitles | في التاريخ كانت هناك العديد من الإمبراطوريات من السيف. |
It starts in the tropics with a deadly problem that threatened the empires of the 19th century. | Open Subtitles | بدأ الأمر في المنطقة الاستوائية حيث ظهرت مشكلة مميتة هددت الإمبراطوريات في القرن التاسع عشر |
In 701 BC, the Assyrians had the world's most potent empire. | Open Subtitles | في عام 701 ق.م.، كان للأشوريين أقوى الإمبراطوريات في العالم |
Following the line of the mountains and connected by trade routes, a chain of empires developed across the continent. | Open Subtitles | تبعا لخط الجبال و إرتباطها ، بعدد من المسالك التجارية سلسلة من الإمبراطوريات قد نهضت عبر القارة |
Not only has the era of slavery and colonialism and dominating the world passed, the path to reviving old empires is blocked, too. | UN | ليس لأن عهد الرق والاستعمار والسيطرة على العالم قد ولى فحسب، بل لأن الطريق نحو إحياء الإمبراطوريات القديمة بات مغلقا. |
The petty kingdoms that were the successors of dismembered empires began to wage war with one another for control of the trade. | UN | أما الممالك الصغيرة التي ورثت الإمبراطوريات المتفككة فكانت تتناحر للسيطرة على تجارة العبيد. |
The first generation was linked to the breakup of the European empires in the period associated with the First World War and the League of Nations. | UN | الجيل الأول ارتبط بتفكك الإمبراطوريات الأوروبية في فترة الحرب العالمية الأولى وعصبة الأمم. |
Renouncing war is another inescapable task, because peoples do not win wars, only empires win wars. | UN | إن نبذ الحرب مهمة أخرى لا بد منها لأن الشعوب لا تحقق النصر في الحروب، ولا ينتصر في الحروب إلا الإمبراطوريات. |
In all those attempts, either by war or by entente between Powers, by agreement between empires or by coexistence between blocs and doctrines, peace has remained elusive. | UN | وفي كل هذه المحاولات بالحروب أو الوفاق بين الإمبراطوريات أو التعايش بين الكتل والعقائد، ظل السلام بعيد المنال. |
While the vast majority of the world was fighting intolerance, empires were building walls based on ideas of racial or national superiority. | UN | وفي حين أن الأغلبية الساحقة من العالم تحارب التعصب، فإن الإمبراطوريات تبني جدراناً تقوم على أفكار العنصرية أو التفوق الوطني. |
11. Transnational criminal empires and terrorist networks must be dismantled so that they could not have a negative impact on development. | UN | 11- وقال إنه يجب تفكيك الإمبراطوريات الإجرامية وشبكات الإرهاب العابرة للحدود لكيلا تتمكن من ترك أثر سلبي على التنمية. |
Scholars have made a study of fallen empires on whose remnants new States have emerged. | UN | وقد درس العلماء الإمبراطوريات التي انهارت والتي بزغت على أنقاضها دول جديدة. |
This position was taken for a long time by the dominant institutions in colonial empires. | UN | وكان هذا على مدى زمني طويل موقف المؤسسات ذات السيطرة في الإمبراطوريات الاستعمارية. |
Hard struggle against aspirations of Rome and Sassanid Persia weakened the Armenian Kingdom; the territory thereof was divided between the above-mentioned empires in 387. | UN | وأدت الجهود الحادة المبذولة لصدّ مطامع روما وفارس الساسانية إلى إضعاف مملكة أرمينيا؛ فانقسمت المملكة إلى الإمبراطوريات المذكورة آنفاً في عام 387. |
Everything falls, Aneela, from fathers to empires. | Open Subtitles | كل شيء يسقط، أنيلا، من الآباء إلى الإمبراطوريات. |
Outside of the great empires, the people of Europe are organized into small tribal groups, essentially. | Open Subtitles | خارِجَ الإمبراطوريات العظيمة نظَّمَت شعوبُ أوروبا نفسها في .مجموعاتٍ قبلية صغيرة بِشكلٍ أساسي |
This falling of empires, the flailing of economies, is precisely why there has never been a better time for the Fuhrer's return. | Open Subtitles | مع سقوط الإمبراطوريات و فشل الإقتصاد هو تمامًا السبب في عدم وجود وقت أفضل لعودة القائد |
If this woman's used to ruling over empires... she's gonna be hard to please. | Open Subtitles | لو أن هذه المرأة معتادة على حكم الإمبراطوريات فسوف يكون من الصعب إرضاءها. |
The attitude of building the empire with the labour of slaves or the poor or the immigrant need not persist into the twenty-first century. | UN | فالاتجاه إلى بناء الإمبراطوريات اعتمادا على قوة عمل العبيد أو الفقراء هو اتجاه يجب ألا يستمر في القرن الحادي والعشرين. |
Latter-day empire-builders should wake up; the train laden with glorious stones is leaving without them. | UN | وينبغي للأشكال المعاصرة من بناة الإمبراطوريات أن يفيقوا؛ فسيفوتهم الركب. |