"الإمتيازات" - Traduction Arabe en Anglais

    • privileges
        
    • Privileged
        
    • perks
        
    • privilege
        
    • franchises
        
    Think it's time we revoke his good citizen privileges. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنُلغي عليه بعض الإمتيازات.
    It's for two weeks, and when you come back, we can talk about earning back some of your privileges. Open Subtitles إنّه لمدة أسبوعان فحسب .. و حينما تعودين يُمكننا أن نتكلم بخصوص . إعادة بعض الإمتيازات لكِ
    Vic, in the meantime, all those privileges you enjoy in that shithole that make your miserable existence marginally less miserable are revoked. Open Subtitles كل تلك الإمتيازات التي تتمتع بها في السجن التي تجعل حياتك البائسة أقل بؤسًا تم منعها.
    The world knew Victor Lorta as the Privileged killer. Open Subtitles العالم عرف فيكتور لورتا باسم القاتل ذو الإمتيازات
    Fascinated by the Privileged case, he followed Lorta and McLane for years. Open Subtitles مبهور بقضية القاتل ذو الإمتيازات لقد تعقب لورتا و ماكلاين لسنوات
    Got to take the perks where I can get'em. Open Subtitles يجبُ أن أحصل على الإمتيازات عندما أستطيع.
    The Albizzi have enfeebled themselves by decades of easy privilege and the city stagnates under their influence. Open Subtitles لقد أضعف ألبيتسي أنفسهم عقود من الإمتيازات السهلة ومدينة تركد تحت نفوذهم
    And all these franchises look exactly the same. Open Subtitles وكل هذه الإمتيازات تبدو بالضبط نفس الشيء.
    He made a lifelong point of shunning the limelight and the privileges that come with it. Open Subtitles تحاشى الأضواء بإستمرار و الإمتيازات المصاحبة لها
    My dad pulled a few strings, got me some extra privileges. Open Subtitles حرّك أبي بعض الخيوط، وجلب لي بعض الإمتيازات الإضافيّة. أياً كان.
    I'm sure you don't wanna be accused of obstructing attorney-client privileges. Open Subtitles أنا متأكد أنك لا تريد أن تُتهم بعرقلة الإمتيازات بين المحامي وموكله.
    Running the Mail gives one privileges, of course. Open Subtitles إدارة البريد تمنح الواحد الإمتيازات بالطبع
    It took me right back to 40 years ago-- candy-ass preppies with too many privileges. Open Subtitles ذلك يعيدني 40 سنة للماضي الطلاب المرفهين الذين لديهم الكثير من الإمتيازات
    See, when you're coney, you get certain privileges. Open Subtitles أترى ، عندما تكون كوني ستحصل على بعض الإمتيازات
    Senator, I respectfully invoked the privileges as stated. Open Subtitles سيناتور،أنا باحترام أحتج على ذكر الإمتيازات
    Senator, I respectfully invoked the privileges as stated. Open Subtitles سناتور،أنا باحترام أحتج على ذكر الإمتيازات
    Let the Privileged do the hard work for a change. Open Subtitles لندع ذوي الإمتيازات يقومون بالعمل الشاق لمرّة على سبيل التغيير
    Murders all tied to Victor Lorta, the salesman the Fed Five convicted as the Privileged killer. Open Subtitles جميع جرائم القتل مرتبطه ب فيكتور لورتا،البائع الذي قام الفيدراليون الخمس بإدانته بأنه القاتل ذو الإمتيازات
    When Agent McLane arrested the Privileged killer, he was a two-bit salesman. Open Subtitles عندما قام العميل ماكلاين بإعتقال القاتل ذو الإمتيازات لقد كان مجرد بائع لا قيمة له
    All right, perks and contacts are the real name of this game. Open Subtitles حسنًا, الإمتيازات و الإتصالات هما الأسم الحقيقي لهذا الأمر.
    How many would renounce the privilege of carrying the children of their god, like you? Open Subtitles كم من الإمتيازات تتخلى عنالأطفالأمامإلههم، مثلك؟
    I'm thinking of investing in those make-your-own-bear franchises at the mall. Open Subtitles افكّر في الاستثمار بتِلك الإمتيازات حول إصنع-دبّك-بنفسك في المركز التجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus