The mission delivered essential medical supplies to a clinic operated by a non-governmental organization in Um Dukhun town. | UN | وسلمت البعثة الإمدادات الطبية الأساسية إلى عيادة تديرها إحدى المنظمات غير حكومية في بلدة أم دُخُن. |
medical supplies entering areas under the control of armed opposition groups had been routinely obstructed by Government forces. | UN | فكانت القوات الحكومية تعترض بشكل روتيني الإمدادات الطبية الداخلة إلى المناطق الخاضعة لسيطرة جماعات المعارضة المسلحة. |
Disease is reportedly pervasive in the cramped, poorly ventilated facilities, and there are chronic shortages of medical supplies. | UN | ويقال إن الأمراض منتشرة في الزنزانات الضيقة والسيئة التهوية، وأن هناك نقصاً مزمناً في الإمدادات الطبية. |
UNRWA's 2002 Emergency Appeal for medical supplies | UN | نداء الطوارئ 2002 للأونروا من أجل الإمدادات الطبية |
Ah. They're delivering medical supplies to a planet that was recently culled. | Open Subtitles | انهم يرسلون الإمدادات الطبية إلى كوكب هاجمه الريث فى الآونة الأخيرة |
Achieved: Following optimization of the purchase schedule and maintenance of stock levels, the cost of medical supplies was reduced to $946,768. | UN | في أعقاب تعظيم الاستفادة من الجدول الزمني للشراء وصيانة مستويات المخزون، انخفضت تكلفة الإمدادات الطبية إلى 768 946 دولار. |
In addition to the obvious and immediate risk of fire in these circumstances, the compound also stored large quantities of medical supplies, food, clothing and blankets in the warehouses. | UN | وإضافة إلى ذلك الخطر الواضح والمباشر المتمثل في اندلاع النيران في تلك الظروف، يضم المجمع أيضا مخزونا كبيرا من الإمدادات الطبية والأغذية والملابس والبطاطين في المخازن. |
United Nations agencies and their partners responded with medical supplies, food assistance and the provision of shelter for those in need. | UN | وردت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها على ذلك بتوفير الإمدادات الطبية والمساعدات الغذائية والمأوى للمحتاجين. |
Lower cost for warehousing medical supplies in Germany | UN | تكلفة أقل لتخزين الإمدادات الطبية في ألمانيا |
Hospitals report severe shortages of vital medical supplies, some in zero supply. | UN | وتورد تقارير المستشفيات أوجه نقص شديدة في الإمدادات الطبية الحيوية، وتنعدم في بعضها هذه الإمدادات. |
To retain health workers, it is also necessary to improve the basic health infrastructure and make basic medical supplies available. | UN | ومن أجل الاحتفاظ بأخصائيي الصحة، من الضروري كذلك تحسين البنية التحتية للرعاية الصحية الأساسية وتوفير الإمدادات الطبية الأساسية. |
UNRWA's 2002 Emergency Appeal for medical supplies | UN | نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا من أجل الإمدادات الطبية |
It was necessary to ensure that medical supplies got through Israeli checkpoints into Gaza. | UN | ومن الضروري تأمين وصول الإمدادات الطبية إلى غزة عبر نقاط التفتيش الإسرائيلية. |
Closures have resulted in a shortage of essential medical supplies and a reduction in the delivery of basic health services. | UN | وقد أسفرت الإغلاقات عن نقص في الإمدادات الطبية الأساسية، وعن انخفاض في تقديم الخدمات الصحية الأساسية. |
The ICRC delivered medical supplies to Annabeh, Tulkarem district and hospitals in Hebron and Ramallah. | UN | كما أوصلت اللجنة الدولية للصليب الأحمر الإمدادات الطبية إلى عنابة، قضاء طولكرم، وإلى المستشفيات في الخليل ورام الله. |
These standard operating procedures are also applicable in the planning of medical supplies. | UN | ويمكن تطبيق إجراءات التشغيل الموحدة أيضا في تخطيط الإمدادات الطبية. |
Furthermore, the increase in medical supplies is required to cover the claims for yellow fever vaccinations. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى زيادة الإمدادات الطبية لتلبية الطلبات المتعلقة بلقاحات الحمى الصفراء. |
Medical services -- delay in delivery of medical supplies | UN | الخدمات الطبية - تأخر في تسليم الإمدادات الطبية |
The 4,000 people remaining inside were faced with insufficient water and electricity, and a lack of food and medical supplies. | UN | وعانى من تبقى داخل المدينة وعددهم 000 4 شخص من نقص الماء والكهرباء والغذاء وانعدام الإمدادات الطبية. |
Some reports indicate, however, that the Government could have done more to safeguard medical supplies in the face of sanctions. | UN | بيد أن بعض التقارير تشير إلى أن الحكومة يمكن أن تفعل المزيد من أجل حماية الإمدادات الطبية في مواجهة الجزاءات. |
No medical supply shipments have been allowed into Yarmouk to date. | UN | ولم يُسمح بوصول أي شحنات من الإمدادات الطبية إلى مخيم اليرموك حتى الآن. |
Sanctions may not target essential medical provisions or educational materials of any kind. | UN | كذلك لا يجوز أن تستهدف الإمدادات الطبية الأساسية أو لوازم التعليم من أي نوع كانت. |
- Establishment of a reliable and responsive centralized procurement process for medical and health-care supplies; | UN | :: إنشاء عملية مشتروات مركزية موثوقة وإيجابية للحصول على الإمدادات الطبية وإمدادات الرعاية الصحية؛ |
Cuba's efforts to purchase medicines or medical supplies continue to be grossly abused. | UN | إن الجهود التي تبذلها كوبا من أجل شراء اﻷدوية أو اﻹمدادات الطبية لا تزال تتعرض للمضايقات على نحو فاضح. |