The high import content of Asian exports has benefited other developing countries integrated into the global supply chain. | UN | واستفادت بلدان نامية أخرى منضوية في سلسلة الإمدادات العالمية من صادرات البلدان الآسيوية، المعتمدة كثيرا على التوريد. |
The growing global supply chain has exposed a measurement issue in international trade statistics. | UN | كشف نمو سلسلة الإمدادات العالمية عن مسألة تتعلق بالقياس في إحصاءات التجارة العالمية. |
We are very much part of the global supply chain. | UN | ونحن جزء أساسي من سلسلة الإمدادات العالمية. |
Third, the use of competition law to address abuses of dominant position or cartels in global supply chains may require the application of competition law to foreign companies. | UN | وثالثاً قد يتطلب اللجوء إلى قانون المنافسة لمعالجة التجاوزات الناجمة عن المركز المهيمن أو الاحتكارات في سلاسل الإمدادات العالمية تطبيق قانون المنافسة على الشركات الأجنبية. |
With the dwindling global supplies of oil and water, and the accompanying tensions, energy and climate policies would become crucial for global security. | UN | ومع تناقُص الإمدادات العالمية من النفط والماء، وما يصاحب ذلك من توتُّرات، ستصبح سياسات الطاقة والمناخ مسألة حاسمة للأمن القومي. |
The demand shock was magnified and transmitted rapidly through global supply chains. | UN | وتضخمت الصدمة التي أصابت الطلب وانتقلت بسرعة من خلال سلاسل الإمدادات العالمية. |
global supply chains and international trade | UN | سلسلة الإمدادات العالمية والتجارة الدولية |
This is attributable to the integration of East and South-East Asia in the global supply chains since the 1990s. | UN | ويعزى هذا إلى اندماج آسيا وجنوب شرق آسيا في سلاسل الإمدادات العالمية منذ تسعينات القرن العشرين. |
The integration into global supply chains has allowed countries to capture greater gains from trade and specialization. | UN | وأدى الاندماج في سلاسل الإمدادات العالمية إلى تمكين البلدان من جني مكاسب أكبر من التجارة والتخصص. |
A project to enhance the global supply base of quality assured suppliers for condoms and intrauterine devices (IUDs) was launched in 2005. | UN | وفي عام 2005، تم الشروع في تنفيذ مشروع تعزيز قاعدة الإمدادات العالمية لموردي الرفالات ووسائل منع الحمل الرحمية المضمونة الجودة. |
That is especially true with regard to reducing the dependence of commodity-producing countries on the global supply of energy resources. | UN | وهذا صحيح بصفة خاصة بالنسبة لتقليل اعتماد البلدان المنتجة للسلع الأساسية على الإمدادات العالمية لمصادر الطاقة. |
Strengthening the capacity of developing and transition economies to link to global supply chains through the reduction of trade obstacles | UN | تعزيز قدرات الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لكي تتمكن من الارتباط بسلاسل الإمدادات العالمية عن طريق الحد من العوائق التجارية |
Central warehousing will be among the priority tasks in order to align the Force to a global supply chain approach and the requirements of Umoja. | UN | وسوف يكون التخزين المركزي من بين المهام ذات الأولوية من أجل المواءمة بين القوة المؤقتة ونهج سلسلة الإمدادات العالمية واحتياجات نظام أوموجا. |
With the framework of the World Customs Organization, IMO further promotes resilience and security enhancements of the global supply chain. | UN | وبالاشتراك مع إطار عمل منظمة الجمارك العالمية، تشجع المنظمة البحرية الدولية على المضي في تحسين أمن سلسلة الإمدادات العالمية وقدرتها على الانتعاش. |
global supply chain and the measurement of trade | UN | سلسلة الإمدادات العالمية وقياس التجارة |
Increased production in trade-intensive global supply chain has inflated the value of international trade, because parts cross borders several times and are counted each time. | UN | وقد ضخّمت زيادة الإنتاج ضمن سلسلة الإمدادات العالمية القائمة على التجارة بكثافة من قيمة التجارة العالمية لأنّ القطع المصنوعة تعبر الحدود عدّة مرّات ويتم احتسابها في كل مرّة. |
Better Work is a partnership between the International Labour Organization (ILO) and the International Finance Corporation (IFC) aiming to improve both compliance with labour standards and competitiveness in global supply chains. | UN | برنامج تحسين العمل هو شراكة بين منظمة العمل الدولية والشركة الدولية للشؤون المالية تستهدف تحسين الالتزام بمعايير العمل والقدرة التنافسية في مجال سلسلة الإمدادات العالمية. |
The recent major disasters in Japan could reduce its output in 2011 and affect trade, including through some global supply chains. | UN | ويمكن أن تؤدي الكوارث الكبرى التي ضربت اليابان في الفترة الأخيرة إلى انخفاض الأداء الياباني في عام 2011 وأن تؤثر في التجارة، بما في ذلك من خلال سلاسل الإمدادات العالمية. |
As a result of increased global supplies and weaker growth of demand, the combined dollar commodity-price index is projected to decline by 2 per cent in 2005 and by a further 4 per cent in 2006. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض الرقم القياسي الموحد لأسعار السلع بالدولار بنسبة 2 في المائة في عام 2005 وأيضا بنسبة 4 في المائة في عام 2006، من جراء زيادة الإمدادات العالمية وتراجع النمو في الطلب. |
Afghanistan now accounts for 92 per cent of the total world supply of opium and its derivative, heroin. | UN | وتستأثر أفغانستان حاليا بنسبة 92 في المائة من مجموع الإمدادات العالمية للأفيون ومشتقاته من الهروين. |
If, for example, the world’s vegetable supply more than doubled, fresh, healthy food would become more affordable and accessible. Perhaps demand for corn syrup and processed foods would even decline. | News-Commentary | إذا تضاعفت الإمدادات العالمية من الخضروات على سبيل المثال، فإن الغذاء الطازج الصحي سوف يصبح أكثر توفراً بأسعار أقل. بل وربما ينخفض الطلب على شراب الذرة والأطعمة المعالجة. |
Natural gas is a major and rapidly growing source of energy in the global energy supply mix. | UN | ويمثِّل الغاز الطبيعي مصدرا رئيسيا وسريع النمو للطاقة ضمن تشكيلة الإمدادات العالمية منها. |