"الإناث في" - Traduction Arabe en Anglais

    • females in
        
    • women in
        
    • female participation in
        
    • girls in
        
    • of female
        
    • females at
        
    • female population
        
    • the female
        
    • female students in
        
    • girls at
        
    • in female
        
    Most important gains in terms of literacy have been achieved amongst the urban women followed by females in the rural areas. UN وقد تحققت مكاسب في غاية الأهمية من ناحية الإلمام بالقراءة والكتابة بين نساء الحضر تليهن الإناث في المناطق الريفية.
    Participation of females in the governmental sector was 39 per cent. UN وبلغت مشاركة الإناث في القطاع الحكومي نسبة 39 في المائة.
    While this per centage is small, the number of females in prison has doubled over the last six years. UN وفيما تظل هذه النسبة المئوية صغيرة فإن عدد الإناث في السجن تضاعف على مدار الست سنوات الأخيرة.
    Distribution of women in senior Government positions by institution and level UN توزيع الإناث في الوظائف الحكومية العليا حسب المؤسسة والدرجة المؤسسة
    These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. UN وهذه الأرقام يمكن أن تبين لنا بوضوح الزيادة في اشتراك الإناث في المدارس الثانوية مع تزايد عدد المدارس.
    girls in sports and physical education UN ' 23` الإناث في الألعاب الرياضية والتربية البدنية
    Nonetheless, despite such progress, the proportion of female representatives in the 2011 Parliament did not exceed 2 per cent. UN ومع ذلك، فرغم ذلك التقدم، لم يتجاوز تمثيل الإناث في برلمان عام 2011 نسبة اثنين في المائة.
    Generally, youth literacy rates for males were higher than those for females at all levels. UN وعموماً ترتفع معدلات الإلمام بالقراءة والكتابية بين الشباب عنها بين الإناث في جميع المستويات.
    When age is taken into account, however, the male population below the age of 30 has a greater incidence of disability than females in the same age group. UN ولكن عند أخذ عامل العمر في الحسبان، تبين أن الذكور الأقل من عمر 30 سنة أكثر إصابة بالإعاقة بالمقارنة مع الإناث في نفس الفئة العمرية.
    The ratio of males to females in diplomatic service is narrowing down as time goes by. UN إن نسبة الذكور إلى الإناث في الخدمة الدبلوماسية تقل بمرور الوقت.
    Federal programmes were in place to equalize opportunities for males and females in higher education and also to increase the number of female university teaching staff. UN وهناك برامج اتحادية لتحقيق تكافؤ الفرص للذكور والإناث في التعليم العالي ولزيادة عدد الإناث في هيئة التعليم الجامعي.
    There were more females in Albanian Parliament in 1996 compared to their current presence. UN وقد كان عدد الأعضاء الإناث في البرلمان الألباني أكثر في عام 1996 مقارنة بالوضع الراهن.
    It is worth to clarify another important concept, participation of females in sports activities and participation in sports institutions. UN ويلزم توضيح مفهوم مهم آخر وهو مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية وفي المؤسسات الرياضية.
    For this issue, we may say that participation of females in sports activities is considerable and this depends on sports disciplines. UN إذ يمكننا القول، بالنسبة لهذا الموضوع إن مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية كبير ويعتمد هذا على التخصصات الرياضية.
    Distribution of women in higher Government posts according to institution and grade UN توزيع الإناث في الوظائف الحكومية العليا حسب المؤسسة والدرجة المؤسسة وكيل وزارة
    The number of women in vocational training courses and university degrees in technological and scientific fields is a good deal lower than that of men. UN وحضور الإناث في برامج التدريب المهني والدرجات الجامعية ذات الاتجاه التقني والعلمي يقل كثيرا عن حضور الذكور.
    female participation in Decision-making, Labour and Professional Organizations %male UN مشاركة الإناث في صنع القرار، المنظمات العمالية والمهنية
    The Government of Malta is committed towards the encouragement of female participation in the labour market, and the achievement of a balance between familial and professional responsibilities. UN حكومة مالطة ملتزمة بتشجيع مشاركة الإناث في سوق العمل وتحقيق توازن بين المسؤوليات الأسرية والمهنية.
    Research on the achievement of girls in co-educational schools in comparison to single sex schools UN ' 24` بحث في موضوع إنجاز الإناث في المدارس المختلطة مقارنة بالمدارس وحيدة الجنس
    This is an ongoing process where some universities show determination to increase the proportion of female researchers. UN وهذه عملية جارية تُبدي فيها بعض الجامعات تصميمها على زيادة نسبة الإناث في مجال البحوث.
    Generally, females at various life stages were shorter and lighter than their male peers. UN وعلى العموم، فإن الإناث في مختلف مراحل الحياة أقصر وأقل وزنا من أقرانهن الذكور.
    However, Aboriginal women over the age of 15 represent only 1.5 per cent of the female population in Ontario. UN بيد أن نساء الشعوب الأصلية اللائي تزيد أعمارهن عن 15 عاما لا يمثلن إلا 1.5 في المائة من عدد الإناث في أونتاريو.
    Within the female ranks of the paid labour force the distribution of the female employment is less uniformed. UN وفيما يتعلق بنصيب الإناث في القوة العاملة المشتغلة بأجر نجد أن توزيع عمالة الإناث أقل اتساقاً.
    The expenditure rate per individual is the same for male and female students in the public education or in other words in the state education. UN لا يوجد اختلاف في معدل الإنفاق على كل فرد بالنسبة إلى التلامذة الذكور أو الإناث في التعليم الرسمي أي التابع للدولة.
    Other indicators such as the Gross Enrolment Ratio for girls at primary and middle levels, number of women in higher education, and the female work participation have also shown a marked positive trend. UN وقد أظهرت مؤشرات أخرى مثل النسبة الإجمالية لتَمَدْرس البنات على المستويين الابتدائي والمتوسط، وعدد النساء في التعليم العالي ومشاركة الإناث في العمل اتجاهاً إيجابياً ملحوظاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus