Agenda item 172: Observer status for the International Institute for Democracy and electoral Assistance in the General Assembly | UN | البند 172 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الإنتخابية مركز المراقب في الجمعية العامة |
There are no restrictions of active and passive electoral rights as concerns the gender of the person. | UN | 48 - ليست هناك قيود على الحقوق الإنتخابية الإيجابية والسلبية فيما يتعلق بنوع جنس الشخص. |
election to two or more elective places | UN | شغل منصبين أو أكثر من المناصب الإنتخابية |
election to two or more elective places | UN | شغل منصبين أو أكثر من المناصب الإنتخابية |
Not some campaign rally for Daddy to be mayor. | Open Subtitles | وليس بعض مدبري الحملات الإنتخابية مجتمعين حول والدي |
But what I want to know, Bob, is do we put a full recount team in all the rural precincts or do we just focus on Reno and Vegas? | Open Subtitles | هل نقوم بوضع فرق إعادة فرز الاصوات فى جميع الدوائر الإنتخابية الريفية ام نقوم بالتركيز على ولايتى رينو ولاس فيغاس فقط؟ |
Madame President, I have to say that my constituency is not satisfied... | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , أود القول بأن دائرتى الإنتخابية غير موافقين على الأمر التنفيذى |
The right to present a candidate for President shall also rest with at least 21 members of the electoral Body. | UN | وكذلك، يقترن حق الترشيح إلى رئاسة الجمهورية بشرط الحصول على ما لا يقل عن ١٢ صوتا من أصوات الهيئة الإنتخابية. |
The electoral Body shall elect the President of the Republic with a majority of those members of the electoral Body who are present. | UN | وتنتخب الهيئة الانتخابية رئيس الجمهورية بأغلبية الأصوات التي يدلي بها أعضاء الهيئة الإنتخابية الموجودون. |
Why make the total of electoral votes an even number? Insanity? | Open Subtitles | لِماذا يكون مجموع الأصوات الإنتخابية عَدد زَوجِيّ؟ |
Um... I heard you plan to tinker electoral boundaries, taking Bailey Downs out of the Glendale School District. | Open Subtitles | سمعتُ بأنكِ تخططين لتزوير بعض الدوائر الإنتخابية |
Compromised into the electoral process of course | Open Subtitles | والحلول الوسطى للمعالجة الإنتخابية بالتأكيد |
election to two or more elective places | UN | شغل منصبين أو أكثر من المناصب الإنتخابية |
As a foreign national, you violated the Federal election campaign Act when you donated to an American candidate. | Open Subtitles | ، كمواطن أجنبي لقد انتهكت القانون الفيدرالي للحملات الإنتخابية عندما تبرعت لمُرشح أمريكي |
I can't tour until after your election, unless you win, in which case I can't go out on tour until the second half of your term, unless you're running for re-election, which means that that year my tour dates | Open Subtitles | لا أستطيع فعل هذا إلا بعد حملتك الإنتخابية إلا إذا ربحت في هذه الحالة لا يمكنني القيام بالجولة |
Well, not this election cycle, obviously. | Open Subtitles | حسنا، ليس خلال هذه الدورة الإنتخابية بالطبع. |
Have been enough to change who won the election? | Open Subtitles | من هذه الدوائر الإنتخابية الخارجة عن المتوسط كانت كافية لتغيير الفائز بالانتخابات؟ |
Not some campaign rally for daddy to be mayor. | Open Subtitles | وليس بعض مدبري الحملات الإنتخابية مجتمعين حول والدي |
You've come to help me get signatures for my campaign. | Open Subtitles | لقد جئت لمساعدتي للحصول على الإمضاءات في حملتي الإنتخابية. |
And in other news, local voting precincts are reporting long lines as the public shows up in record numbers to cast their votes for this 2016... | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى، الأصوات المحلية للدوائر الإنتخابية تبلغ عن طوابير طويلة كما يظهر الجمهور بأعداد قياسية |
Until the loop and inner-city precincts report. | Open Subtitles | حتى الآن تقارير الدوائر الإنتخابية لحلقة و داخل المديتة |
I've just heard that the constituency wall has started to collapse. | Open Subtitles | لقد سمعت إن حائط الدائرة الإنتخابية بدأ بالسقوط |
Your campaign headquarters are being furnished and staffed and the Motch brothers have put $1 million into your political action committee. | Open Subtitles | بينما نتحدث , القائمون علي حملتك الإنتخابية , يجّهزون ويفرِشون والأخوان موتش قاما بوضع مليون دولار بلجنة عملك السياسي |
The precinct was up all night clearing the rubble. | Open Subtitles | الدائرة الإنتخابية كَانتْ فوق طوال اللّيل تنظيف الأنقاضِ. |
The instability of the country left a mark on the presidential campaign. | Open Subtitles | عدم إستقرار البلاد أثَّر على الحملة الإنتخابية |