The Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals cannot be achieved, however, if we do not tackle climate change. | UN | غير أنه لا يمكن تحقيق هذه الأهداف، فضلا عن الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا إذا لم نعالج تغير المناخ. |
This would enable the creation of a supportive international environment, required to facilitate the implementation of the other internationally agreed development goals. | UN | وسيتيح هذا تهيئة بيئة دولية داعمة، تلزم لتيسير تنفيذ الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
We also recognize that gender equality is a prerequisite to achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | كما ندرك أن المساواة بين الجنسين شرط مسبق ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
A number of recommendations are made in the report with a view to encouraging Governments to further strengthen actions towards implementing the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, and towards the achievement of other internationally agreed development goals. | UN | ويقدم في التقرير عدد من التوصيات بغية تشجيع الحكومات على مواصلة تعزيز الإجراءات لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
Poverty eradication was the keystone on which all other internationally agreed development goals rested. | UN | والقضاء على الفقر العماد الذي ترتكز عليه جميع الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
However, Governments are likely to address other internationally agreed development goals in their national development strategies. | UN | ولكن الحكومات يمكن أن تتناول في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
The Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا |
At the 2005 World Summit, all Governments committed themselves to implementing comprehensive national development strategies to achieve the Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals. | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التزمت جميع الحكومات بتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
We strongly believe that the successful implementation of those commitments will no doubt significantly contribute to the attainment of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن التنفيذ الناجح لتلك الالتزامات سيساهم من دون شك مساهمة هامة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
As many delegations have pointed out, the embargo continues to undermine the capacity of the heroic Cuban people to achieve sustainable development, the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | وهذا الحصار، مثلما ذكرت وفود كثيرة، ما زال يقوض قدرة الشعب الكوبي البطل على تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
48. Official development assistance (ODA) flows constitute an important source of financing for developing countries to pursue the objectives outlined under the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | 48 - تشكل تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما للتمويل للبلدان النامية من أجل تحقيق الأهداف المجملة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
Access to energy, especially renewable energy, at affordable prices was essential for the least developed countries' attainment of their Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | وإمكانية الحصول على الطاقة، ولا سيما الطاقة المتجددة، بأسعار يمكن تحملها أمر أساسي بالنسبة لتحقيق أقل البلدان نموا أهدافها الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
I support the recommendations contained in the Panel's report, which will enable the Organization to support the efforts of national Governments to achieve the Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals. | UN | كما أنني أدعم التوصيات الواردة في تقرير الفريق والتي ستمكن المنظمة من دعم الجهود التي تبذلها حكومات البلدان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
The Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals | UN | 1 - الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا |
We urge the developed countries not to let the economic and financial crisis become an excuse for curtailing their aid commitments with regard to the MDGs and other internationally agreed development agendas. | UN | ونحض البلدان المتقدمة النمو على ألا تجعل من الأزمة الاقتصادية والمالية عذرا للحد من التزاماتها بالمساعدة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من الخطط الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |