"الإيدز بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • AIDS among
        
    • AIDS in
        
    • AIDS between
        
    • AIDS amongst
        
    • of AIDS
        
    • HIV among
        
    • epidemic among
        
    • AIDS infection
        
    There is an increasing preponderance of AIDS among women of childbearing age. UN ويلاحظ بشكل مطرد انتشار الإيدز بين النساء اللاتي في سن الإنجاب.
    :: Publicize the importance of condom use for protection against AIDS among the sexually active population; UN :: الترويج لأهمية استعمال الأكياس الواقية للحماية من الإيدز بين مجموع السكان الناشطين جنسياً.
    That law would help address many of the problems associated with AIDS among women. UN وسيساعد هذا القانون في معالجة كثير من المشاكل التي ترتبط بمرض الإيدز بين النساء.
    The prevalence of AIDS among Benin's general population dropped from 4.1 per cent in 2001, to 1.2 per cent in 2006. UN وقد انخفضت نسبة انتشار الإيدز بين عموم سكان بنن من 1,4 في المائة في عام 2001، إلى 2,1 في المائة في عام 2006.
    Since then, the number of cases of AIDS among the female population has increased significantly. UN ومنذ ذلك الوقت زاد عدد حالات الإيدز بين السكان الإناث زيادة كبيرة.
    We also intend to focus our efforts on the social aspects of the fight against HIV/AIDS among children. UN ونحن ننوي أيضا أن نركز جهودنا على الجوانب الاجتماعية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الأطفال.
    Rate of HIV/AIDS among at-risk groups UN معدل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الفئات المعرَّضة للمخاطر
    Several returned to Tunisia after becoming pregnant by a terrorist from the Nusrah Front or another group. There has been at least one recorded case of AIDS among returnees. UN وقد عادت عدد من النسوة إلى تونس حوامل من إرهابيي جبهة النصرة وغيرها من المجموعات الإرهابية، فيما تم تسجيل حالة واحدة على الأقل من الإصابة بمرض الإيدز بين العائدات.
    Needle exchange programmes had helped to halve the cases of HIV/AIDS among injecting drug users. UN وقد ساعدت برامج تبادل الحقن على خفض حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    * Reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls UN :: عكس مسار انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات
    Sexual violence is one of the leading factors of the spread of HIV/AIDS among women and girls. UN ويُـعد العنف الجنسي أحد العوامل الرئيسية في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بين النساء والفتيات.
    Goal 1: Halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS among young people UN الهدف 1: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الشباب، ثم البدء في الحد من انتشاره
    Sexual violence is one of the leading factors of the spread of HIV/AIDS among girls. UN والعنف الجنسي أحد العوامل الرئيسية لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الفتيات.
    The incidence of AIDS among adults in 2006 was 0.4% per 100000 persons. UN *يبلغ معدل الإصابة بمرض الإيدز بين البالغين 0.4% لكل 100.000 لعام 2006.
    To prevent the spread of AIDS among intravenous drug users, there are 15 needle-exchange centres and a programme of methadone replacement therapy. UN وعملا على الوقاية من انتشار الإيدز بين من يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن الوريدي أنشئ 15 مركزا لمبادلة إبر الحقن ووضع برنامج للعلاج بالميثادون بديلا عن المخدرات.
    D. Preventing the transmission of STIs and HIV/AIDS among the population as a whole and among the groups most vulnerable to infection UN دال - منع انتقال الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس ومرض الإيدز بين السكان عامة وبين الفئات الأكثر تعرضاً للعدوى
    This early recognition, along with sensitization efforts, was among the factors that helped us to slow the progression of HIV/AIDS among the people of the Democratic Republic of the Congo. UN وقد كان هذا الإدراك المبكر وجهود التوعية من ضمن العوامل التي ساعدتنا على إبطاء انتشار الفيروس/الإيدز بين شعب الكونغو.
    The legal, social and cultural implications of gender-based violence and the emphasis on women's reproductive role threatened to contribute to an increase in HIV/AIDS among Egyptian women. UN وإن الآثار القانونية والاجتماعية والثقافية للعنف الموجه ضد المرأة، والتأكيد على الدور الإنجابي للمرأة يمكن أن يساهم في زيادة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء المصريات.
    :: The prevalence of HIV/AIDS in adolescents has been reduced. UN :: قل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين المراهقين.
    Please provide detailed information on any programmes to raise awareness of the transmission of HIV/AIDS between spouses and between mothers and children, and on their substantive content and impact. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أية برامج لزيادة الوعي بانتقال الإيدز بين الأزواج، وبين الأمهات والأولاد، وعن مضمونها الموضوعي وتأثيرها.
    Escalation of economic activities, urbanization and globalization are all contributing to the rapid spread of HIV/AIDS amongst the younger generation of our people. UN كما أن الأنشطة الاقتصادية والتحضر والعولمة المتزايدة تسهم كلها في الانتشار السريع لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين جيل الشباب في شعبنا.
    The Government had launched education programmes to combat the spread of AIDS among young people, encouraging the use and acceptance of condoms. UN وقد بدأت الحكومة في تنفيذ برامج تثقيفية لمكافحة انتشار اﻹيدز بين الشباب، وهي تشجع استخدام وقبول الرفالات.
    The media play a crucial role in the response to HIV among IDUs. UN 38 - وتؤدي وسائط الإعلام دوراً حاسماً في التصدي لفيروس الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Furthermore, there was overwhelming scientific evidence that a comprehensive package of interventions could prevent and reverse an HIV/AIDS epidemic among injecting drug users. UN وأضاف أن هناك أدلـَّة علمية وافرة على أن استخدام مجموعة شاملة من التدخلات يمكن أن يحول دون حدوث وباء من الهيف/الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن وأن يؤدي إلى السيطرة عليه.
    85. Serious concern was expressed at the growing incidence of HIV/AIDS infection in indigenous communities, both on reservations and in urban areas; particular emphasis was put on prevention and treatment. UN ٥٨- وأُعرب عن القلق الشديد إزاء تنامي وقوع اﻹصابات بفيروس عوز المناعة البشري/اﻹيدز بين جماعات الشعوب اﻷصلية، سواء في مناطق المحميّات أم في المناطق الحضرية؛ وقد تم التشديد على أهمية الوقاية والعلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus