"الإيدز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • AIDS in
        
    • AIDS into
        
    • AIDS at
        
    • AIDS on
        
    • AIDS within
        
    • AIDS of
        
    • AIDS epidemic in
        
    • AIDS to
        
    • of AIDS
        
    • AIDS as
        
    • AIDS for
        
    • to AIDS
        
    • an AIDS
        
    • AIDS and
        
    That is the story of AIDS in sub-Saharan African. UN تلك هي قصة الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Many of those churches have their own radio and television stations, and are proving willing to address AIDS in programmes. UN وكثير من هذه الكنائس تمتلك محطات إذاعة وتلفزيون خاصة بها وهي تثبت استعدادها للتصدي لوباء الإيدز في برامجها.
    However, the courage that I have shown is small compared to the collective courage that we must all have in addressing AIDS in Haiti. UN غير أن شجاعتي تبدو ضئيلة أمام الشجاعة المشتركة التي يجب أن نتحلى بها جميعاً في معالجة الإيدز في هايتي.
    Today, fighting AIDS in Haiti means not only access to medicines, but also strengthening the economic and financial capacity of persons living with HIV/AIDS through education and employment. UN واليوم فإن مكافحة الإيدز في هايتي لا تعني الحصول على الأدوية فحسب، بل تعني أيضاً تعزيز القدرات الاقتصادية والمالية للمصابين بالفيروس، وذلك عبر التعليم والتوظيف.
    We must take a holistic approach and integrate the response to AIDS into broader development programmes. UN ويجب علينا أن نأخذ بمنهج شمولي وأن ندمج أنشطة محاربة الإيدز في البرامج الإنمائية الأوسع.
    It is noteworthy that Jordan has one of the lowest incidences of AIDS in the region. UN وجدير بالذكر أن الأردن يعتبر من الدول التي تشهد أقل نسبة انتشار لمرض الإيدز في المنطقة.
    The HIV virus was found for the first time in Laos in 1990 and AIDS in 1992. UN وقد اكتُشف فيروس نقص المناعة البشرية لأول مرة في لاوس عام 1990 ومرض الإيدز في عام 1992.
    (v) Establishment of mechanisms to monitor and assess STIs and HIV/AIDS in the country by expanding sentinel stations and conducting sero-epidemiological and underdetermination studies of the strains of HIV in the country. UN `5` إنشاء آليات لمتابعة وتقييم الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس ومرض الإيدز في البلد، عن طريق توسيع نطاق مراكز الرقابة وإجراء دراسات وبائية ودراسات لتحديد أنواع الفيروس المنتشرة في البلد.
    The first law on prevention of HIV/AIDS in the Republic of Albania was approved from the Albanian parliament in 2000. UN وفي عام 2000، وافق برلمان ألبانيا على أول قانون للوقاية من مرض الإيدز في جمهورية ألبانيا.
    The following figure shows mortality from AIDS in Costa Rica by age group and sex. UN ويوضح الشكل التالي الوفيات الناجمة عن الإيدز في كوستاريكا بحسب الفئة العمرية والجنس.
    It also shows the maternal mortality ratio for 2005, HIV prevalence and the number of deaths caused by AIDS in 2007, and the proportion of all deaths by major groups of causes of death in 2004. UN كما تبين نسبة الوفيات النفاسية لعام 2005، ومعدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، وعدد الوفيات الناجمة عن مرض الإيدز في عام 2007، ونسبة الوفيات حسب الفئات الرئيسية لأسباب الوفاة في عام 2004.
    In West and Central Africa, there is an increasing attention to integrating HIV and AIDS in education initiatives. UN وفي غرب أفريقيا ووسطها، هناك اهتمام متزايد بإدماج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في مبادرات التعليم.
    Many take part in the fight against AIDS in communities in Africa, Latin America and the Caribbean. UN ويشارك كثيرون في مكافحة الإيدز في المجتمعات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    The Government of Indonesia has significantly increased its allocation of domestic resources for AIDS in recent years. UN وحكومة إندونيسيا زادت بقدر كبير اعتماداتها من الموارد المحلية لمكافحة الإيدز في الأعوام الأخيرة.
    If we cannot cope with AIDS in pregnancies, we cannot make deliveries safe. UN إذا لم نستطع التعامل مع الإيدز في مرحلة الحمل، فإننا لن نستطيع جعل الوضع آمنا.
    Source: National Programme for the Control of AIDS in Guinea, Annual Report UN المصدر: التقرير السنوي عن البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في غينيا.
    It is estimated that 2.3 million Africans died of AIDS in 2001. UN وتشير التقديرات إلى أن 2.3 مليون أفريقي توفوا بسبب الإيدز في عام 2001.
    The International Partnership against AIDS in Africa should be highlighted here, as a new and innovative initiative to turn this tragic situation around. UN وينبغي أن نلقي الضوء هنا على المشاركة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، بوصفها مبادرة جديدة ومبتكرة للقضاء على هذه الحالة المأساوية.
    He declared that UNICEF was planning to declare " a war of liberation " against HIV/AIDS in the region in 2000-2001. UN وصرح بأن اليونيسيف تعتزم إعلان " حرب تحرير " ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المنطقة في الفترة 2000-2001.
    UNAIDS is also engaged in providing technical support for incorporating the issue of AIDS into the African Union peace and security architecture. UN ويقدم البرنامج المشترك أيضا الدعم الفني لإدراج الإيدز في بنية السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي.
    Similarly, gender-based discrimination in inheritance law often put children orphaned by AIDS at an even greater disadvantage. UN وبالمثل فإن التمييز على أساس نوع الجنس في قانون الوراثة غالباً ما يضع الأطفال الميتمين بسبب الإيدز في وضع حرمان أكبر.
    As an Asian Secretary-General, I am determined to speak up about the spread of AIDS on the continent. UN وبوصفي أميناً عاماً آسيوياً، فإنني عاقد العزم على الكلام بوضوح عن انتشار الإيدز في هذه القارة.
    That is our goal: an end to AIDS within the decade -- zero new infections, zero stigma and zero AIDS-related deaths. UN هذا هو هدفنا: إنهاء الإيدز في غضون عقد واحد - لا إصابات جديدة ولا وصمة ولا وفيات مرتبطة بالإيدز.
    The Acting President: I now give the floor to Ms. Milena Stevanovich, National Coordinator of HIV/AIDS of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة ميلينا ستيفانويتش، المنسقة الوطنية لفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The international community must shoulder its responsibility in relation to the AIDS epidemic in sub-Saharan Africa. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يضطلع بمسؤوليته فيما يتعلق بوباء الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء.
    4.1 A specific outcome in the regional programme that captures the dimensions of the global inter-organization agreements on UNDP and HIV/AIDS to be included in the regional programme results framework. UN 4-1 تدرج نتيجة محددة في البرنامج الإقليمي تستوعب أبعاد الاتفاقات العالمية المشتركة بين المنظمات بشأن البرنامج الإنمائي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إطار النتائج الخاص بالبرنامج الإقليمي.
    This gap particularly affects the mainstreaming efforts of NACs to include HIV/AIDS as part of the plans of individual Ministries. UN وتؤثر هذه الثغرة بصفة خاصة على جهود المجالس الوطنية المعنية بالإيدز في مجال تعميم الإجراءات الرامية إلى إدراج مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صلب خطط فرادى الوزارات.
    Draft policy on HIV/AIDS for Ghana, National AIDS/STD Control Programme, 1997 and 1999. UN إعداد مشروع سياسة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في غانا، 1997 و 1999.
    Another example of the high-level political commitment being accorded to AIDS prevention in the region is in Thailand, where an AIDS policy and coordination bureau has been set up in the Prime Minister's Office and where the national AIDS prevention and control committee is chaired by the Prime Minister. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى على ارتفاع مستوى الالتزام السياسي المسخر للوقاية من اﻹيدز في اﻹقليم إنشاء مكتب لسياسات مكافحة اﻹيدز وتنسيقها في مكتب رئيس وزراء تايلند الذي يرأس اللجنة الوطنية للوقاية من متلازمة اﻹيدز ومكافحتها.
    PASOP was founded in 1990 as a non-profit association (“ASBL”), and an AIDS research programme was launched in 1992. UN وظهرت الجمعية غير الربحية PASOP إلى النور في عام ١٩٩٠ وجرى تحقيق برنامج ﻷبحاث اﻹيدز في عام ١٩٩٢.
    This document includes a series of loose-leaf fact sheets on themes related to the workplace. Various topics are covered, including: medical examinations at work; AIDS and work; sexual and racial harassment; criminal records; offers of employment and employment agencies; sexualization and “racialization” of positions; disabilities and employment. UN ويتضمن هذا المنشور مجموعة صحائف وقائع يمكن فصل أوراقها عنه تتناول مواضيع متصلة بمكان العمل، من بينها: الفحوصات الطبية في العمل؛ اﻹيدز في العمل؛ التحرش الجنسي والمضايقة العنصرية؛ السجلات الجنائية؛ عروض العمالة ووكالات العمالة؛ إضفاء طابع جنسي وطابع عنصري على الوظائف؛ اﻹعاقة والعمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus