"الإيرادات المسقطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • projected income
        
    • income projections
        
    • projected revenue
        
    • projected revenues
        
    • revenue projected
        
    • income projection
        
    The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income. UN وسيجري بصورة مستمرة تعديل مستويات الإنفاق المقررة للبرامج استنادا إلى معلومات مستكملة عن الإيرادات المسقطة.
    International Research and Training Institute for the Advancement of Women Trust Fund for core activities: projected income and sources of funds for 2008 UN صندوق المعهد الاستئماني للأنشطة الأساسية: الإيرادات المسقطة ومصادر التمويل لعام 2008
    The new estimates reflect a decrease of $27.9 million, or 24 per cent, compared to the originally projected income. UN وتعكس التقديرات الجديدة نقصانا قدره 27.9 مليون دولار أو نسبة 24 في المائة بالمقارنة إلى الإيرادات المسقطة من البداية.
    7. Expresses its concern that the income projections to date for 2002 have declined as compared to the previous financial year; UN 7 - يعرب عن قلقه من أن الإيرادات المسقطة حتى الآن لعام 2002 قد انخفضت بالمقارنة بالسنة المالية السابقة؛
    However, UNPA's revenue has declined in recent years and UNPA was not able to meet its financial targets of projected revenue or its expected net profit. UN غير أن إيرادات إدارة بريد اﻷمم المتحدة قد هبطت في السنوات اﻷخيرة ولم تتمكن اﻹدارة من بلوغ أهدافها المالية لا بتحقيق اﻹيرادات المسقطة ولا صافي الربح المتوقع لها.
    Actual revenues obtained by MOJ for the 1991 to 1993 financial years are subtracted from the projected revenues for those years to arrive at the claim amount. UN وقد تم خصم الإيرادات الفعلية التي حصلت عليها الوزارة في السنوات المالية من 1991 إلى 1993 من الإيرادات المسقطة لتلك السنوات للوصول إلى المبلغ المطالب به.
    At current prices, total revenue projected for the whole 180-day period is about $1.87 billion (including the pipeline fee). UN ويبلغ مجموع اﻹيرادات المسقطة لكامل فترة اﻟ ٨٠١ يوما زهاء ١,٨٧ بليون دولار )شاملة رسم خط اﻷنابيب(.
    The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income. UN وسيجري بصورة مستمرة تعديل مستويات الإنفاق المقررة على البرامج استنادا إلى معلومات مستكملة عن الإيرادات المسقطة.
    If future, if information about projected income shows levels different from the plan, the scale of programme preparation will be adjusted accordingly. UN وإذا تبين في المستقبل من أي معلومات عن الإيرادات المسقطة لاختلاف المستويات عما تتضمنه الخطة، فسيجري تعديل نطاق إعداد البرامج وفقا لذلك.
    The projected income is estimated at $356.4 million, which reflects a decrease of $6.3 million compared with the revised income estimates of $362.7 million. UN وتقدر الإيرادات المسقطة بمبلغ 356.4 مليون دولار. وهي تعكس أيضا انخفاضا قدره 6.3 ملايين دولار، بالمقارنة مع تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 362.7 مليون دولار.
    Negotiations are also under way with regard to the Newsstand operations and the projected income from that activity is now estimated to amount to $100,000 for the biennium. UN والمفاوضات جارية أيضا بالنسبة لعمليات محل بيع الصحف وتُقدر الإيرادات المسقطة لهذا النشاط الآن بمقدار 000 100 دولار لفترة السنتين.
    The projected income is estimated at $427.6 million, an increase of $13.2 million compared with the revised income estimates of $414.4 million for the biennium. UN وتقدر الإيرادات المسقطة 427.6 مليون دولار، بزيادة قدرها 13.2 مليون دولار مقارنة بالإيرادات المنقحة وتقديرها 414.4 مليون دولار لفترة السنتين.
    25. The budget being proposed to the Executive Committee for approval, thus represents a balance between prioritized needs including programmes for achieving durable solutions, and projected income levels. UN 25- والميزانية المقترحة على اللجنة التنفيذية لإقرارها تمثل بالتالي موازنة بين الاحتياجات ذات الأولوية بما في ذلك البرامج المتعلقة بإيجاد حلول دائمة ومستويات الإيرادات المسقطة.
    projected income 2007 UN الإيرادات المسقطة سنة 2007
    7. Expresses its concern that the income projections to date for 2002 have declined as compared to the previous financial year; UN 7 - يعرب عن قلقه من أن الإيرادات المسقطة حتى الآن لعام 2002 قد انخفضت بالمقارنة بالسنة المالية السابقة؛
    income projections for the General Fund -- 2011 and 2012 UN الإيرادات المسقطة للصندوق العام - 2011 و 2012
    Table 11: income projections for the General Fund - 2007 and 2008 UN الجدول 11 الإيرادات المسقطة للصندوق العام - 2007 و 2008
    IS3.62 The projected revenue for the biennium 1998-1999 is estimated at $444,500. UN ب إ ٣-٦٢ وتقدر اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٥٠٠ ٤٤٤ دولار.
    IS3.62 The projected revenue for the biennium 1998-1999 is estimated at $444,500. UN ب إ ٣-٢٦ وتقدر اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٥٠٠ ٤٤٤ دولار.
    It could not meet its financial targets of projected revenue or its expected net profit for the bienniums 1992-1993 and 1994-1995. UN ولم تتمكن من بلوغ أهدافها المالية لا بتحقيق اﻹيرادات المسقطة ولا صافي الربح المتوقع لها لفترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Actual revenues obtained by PACI for the 1991 and 1992 fiscal years are subtracted from the projected revenues for those years to arrive at the claim amount. UN وتم خصم الإيرادات الفعلية التي حصلت عليها الهيئة العامة للمعلومات المدنية في السنتين الماليتين 1991 و1992 من الإيرادات المسقطة لهاتين السنتين للوصول إلى المبلغ المطالب به.
    IS3.13 The total estimates of gross revenue projected by the UNPA offices are presented in table IS3.5. UN ب إ ٣-١٣ ويرد في الجدول ب إ ٣-٥ مجموع تقديرات إجمالي اﻹيرادات المسقطة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    The income projection for the biennium is $78.1 million, an increase of 17 per cent over the achievement of 1996-1997. UN وتبلغ اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ٧٨,١ مليون دولار، أي بزيادة ١٧ في المائة على إيرادات فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus