"الاتجار بالأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • trafficking in organs
        
    • organ trafficking
        
    • trafficking of organs
        
    • traffic in organs
        
    • trade in organs
        
    • traffic of organs
        
    • the sale of organs
        
    • involving trafficking in
        
    • trafficking in human organs
        
    Only limited information was available on the situation with regard to trafficking in organs in reporting countries. UN إذ لا تتوفر إلا كمية محدودة من المعلومات عن حالة الاتجار بالأعضاء في البلدان المبلّغة.
    Although there are reports of trafficking in organs and tissues involving violence against persons and children, diverse unconfirmed rumours persist. UN ورغم وجود تقارير عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة باستعمال العنف بحق أشخاص وأطفال، لا تزال هناك إشاعات مختلفة غير مؤكدة.
    trafficking in organs is not recognized as an offence in many jurisdictions. UN 6- ولا يعتبر الاتجار بالأعضاء عملا إجراميا في كثير من الدول.
    - about human organ trafficking, and it mentioned Brazil. Open Subtitles عن الاتجار بالأعضاء البشرية . وقالت ان البرازيل.
    Most articles led with the key message of a call for an international convention on organ trafficking. UN واحتوى معظم المقالات في مقدماتها الرسالة الرئيسية المتمثلة في الدعوة إلى إبرام اتفاقية دولية بشأن الاتجار بالأعضاء.
    Only anecdotal cases of abductions for the purpose of trafficking of organs were reported. UN حيث لم يرده سوى عدد قليل للغاية من التقارير المتعلقة بحالات الاختطاف لأغراض الاتجار بالأعضاء.
    Germany reported that its transplantation act prohibited trafficking in organs and tissue. UN 47- وأفادت ألمانيا بأن قانون زرع الأعضاء يحظر الاتجار بالأعضاء والأنسجة.
    However, it is concerned at reports of internal and cross-border human trafficking for the purpose of sexual exploitation or forced labour, as well as at the information provided by the delegation on trafficking in organs. UN إلا أن القلق يساورها إزاء التقارير التي وردت عن حدوث الاتجار بالبشر داخل البلد وعبر حدوده لأغراض الاستغلال الجنسي أو السخرة، وكذلك إزاء المعلومات التي قدمها الوفد عن الاتجار بالأعضاء البشرية.
    However, it is concerned at reports of internal and cross-border human trafficking for the purpose of sexual exploitation or forced labour, as well as at the information provided by the delegation on trafficking in organs. UN إلا أن القلق يساورها إزاء التقارير التي وردت عن حدوث الاتجار بالبشر داخل البلد وعبر حدوده لأغراض الاستغلال الجنسي أو السخرة، وكذلك إزاء المعلومات التي قدمها الوفد عن الاتجار بالأعضاء البشرية.
    Furthermore, trafficking in organs has become a profitable illegal activity. UN ويضاف إلى ذلك أنَّ الاتجار بالأعضاء بات من الأنشطة غير المشروعة المربحة.
    The incidence of trafficking in organs versus trafficking in persons for the purpose of removal of organ is not known. UN وليس من المعروف كم هي حالات الاتجار بالأعضاء مقابل حالات الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    Consideration of this issue was extended in 2003 when the Parliamentary Assembly issued a recommendation on trafficking in organs in Europe. UN وتواصل النظر في هذه المسألة في عام 2003 عندما أصدرت الجمعية البرلمانية توصية بشأن الاتجار بالأعضاء في أوروبا.
    It is certainly possible that some of the cases may fall within the various non-legal and non-binding conceptions of trafficking in organs. UN ومن الممكن جدا أن تندرج بعض الحالات في شتى مفاهيم الاتجار بالأعضاء غير القانونية وغير الملزمة قانونا.
    She hoped that the Special Rapporteur would continue to provide expert support to States in the fight against human trafficking, particularly in its new forms such as trafficking in organs. UN وأعربت عن أملها في أن تواصل المقررة الخاصة توفير الدعم الفني اللازم إلى الدول في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، وخاصة في أشكاله الجديدة مثل الاتجار بالأعضاء.
    Some States and intergovernmental organizations claim that there is a difference between trafficking in organs and trafficking in persons for the removal of organs, with the latter a small subset of the former. UN حيث تدعي بعض الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن هناك فرقا بين الاتجار بالأعضاء والاتجار بالأشخاص من أجل نزع أعضائهم، حيث يشكل النوع الثاني فرعا صغيرا من النوع الأول.
    There had been three cases involving the kidnapping of girls and women with a view to organ trafficking. UN وكانت هناك حالات تتعلق باختطاف بنات ونساء بقصد الاتجار بالأعضاء الحيوية.
    The Special Rapporteur finds it important to examine the above problem in his annual report so as to better assess the issue of organ trafficking. UN ومن المهم في رأي المقرر الخاص التطرق إلى هذه المشكلة في تقريره السنوي لتقييم قضية الاتجار بالأعضاء بشكل أفضل.
    In fact, the knowledge of this particular organ trafficking remains weak due to an overload of rumours and hearsay. UN والواقع أن الدراية بظاهرة الاتجار بالأعضاء لا تزال قليلة بسبب كثرة الإشاعات والروايات التي تنقل من شخص إلى آخر.
    trafficking of organs remains a sensitive issue, especially when involving vulnerable victims such as children. UN ولا تزال قضية الاتجار بالأعضاء تشكل قضية حساسة، لا سيما عندما يتعلق الأمر بضحايا من الفئات الضعيفة كالأطفال.
    67. It was even maintained, as an argument for not including the traffic in organs, that it had not been proved that such a traffic existed. UN ٧٦- وللاعتراض على معالجة الاتجار باﻷعضاء استُخدمت حجة أنه ليس هناك أي دليل على وجود مثل هذا الاتجار.
    B. trade in organs, trafficking in persons and sale of children UN باء- الاتجار بالأعضاء البشرية، والاتجار بالأشخاص، وبيع الأطفال
    86. The Special Rapporteur stresses finally that educational programmes as well as awareness-raising activities are essential in the fight against traffic of organs as well as in addressing the issue of abduction of children. UN 86- ويشدد المقرر الخاص في الختام على أن البرامج التثقيفية وأنشطة التوعية ضرورية في مكافحة الاتجار بالأعضاء وفي معالجة قضية اختطاف الأطفال.
    Human trafficking for sexual exploitation, forced labour or the sale of organs ranked third among the most profitable types of organized crime in the world, after weapons and narcotics trafficking. UN وإن الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري أو الاتجار بالأعضاء البشرية يأتي في المرتبة الثالثة من بين أنواع الجريمة المنظمة الأكثر ربحا بعد الاتجار بالأسلحة والمخدرات.
    Use of special measures to investigate cases involving trafficking in human organs and tissues UN استعمال تدابير خاصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    His country was particularly concerned at the threat posed by trafficking in human organs, cells and tissues. UN وأعرب عن قلق بلده بشكل خاص إزاء التهديد الذي يفرضه الاتجار بالأعضاء والخلايا والأنسجة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus