The first artificial personality to develop complex emotions, and you let him sever his wireless, floating point connections. | Open Subtitles | شخصية الاصطناعي الأول ،لتطوير المشاعر المعقدة وسمحت له بالانفصال عن الاتصال اللاسلكي بعيداً عن نقطة الاتصال |
High-speed wireless Internet access is also available in all public areas of the hotel. | UN | ويمكن الحصول في جميع أماكن الفندق العامة على خدمات الاتصال اللاسلكي شديد السرعة بالإنترنت. |
VHF mobile radios maintained and operated | UN | جهازا من أجهزة الاتصال اللاسلكي المتنقلة ذات التردد العالي تمت صيانته وتشغيله |
HF mobile radios maintained and operated | UN | جهازا من أجهزة الاتصال اللاسلكي المحمولة تمت صيانته وتشغيله |
They should stimulate application of lower-cost technologies, such as wireless and radio communication platforms that could be deployed easily. | UN | وينبغي أن تحث على تطبيق تكنولوجيات أقل كلفة كمنصات الاتصال اللاسلكي والإذاعي التي يسهل نشرها. |
At 2332 Salisbury handed over radio contact to Ndola air traffic control. | UN | وفي الساعة 23:32، سلّمت سالْسبيري الاتصال اللاسلكي إلى مراقبة الحركة الجوية في نْدولا. |
wireless Internet access is available in all locations. | UN | ويتاح أيضا الاتصال اللاسلكي بالإنترنت في جميع هذه الأماكن. |
wireless communication with the outside world was opened in 1912. | UN | وبدأ الاتصال اللاسلكي مع العالم الخارجي عام 1912. |
wireless Internet access will be available from Fall 2005. | UN | وسيتاح الاتصال اللاسلكي بالإنترنت اعتبارا من خريف عام 2005. |
They should stimulate application of lower-cost technologies, such as wireless and radio communication platforms that could be deployed easily. | UN | وينبغي أن تحث على تطبيق تكنولوجيات أقل كلفة كمنصات الاتصال اللاسلكي والإذاعي التي يسهل نشرها. |
wireless local area network (LAN) kits | UN | من مجموعات عُدد الاتصال اللاسلكي بالشبكة المحلية |
Mobile radios | UN | جهازاً من أجهزة الاتصال اللاسلكي المتنقلة ذات التردد العالي جداً |
There have been delays in the installation of mobile VHF and HF radios in Khartoum owing to the lack of installation facilities. | UN | وتأخر مرارا تركيب أجهزة الاتصال اللاسلكي المحمولة ذات التردد العالي جدا والتردد العالي في الخرطوم نظرا للافتقار إلى مرافق التركيب. |
:: The provision to all embassies, residences, consulates, security escorts and international organizations of communication radios | UN | :: توفير أجهزة الاتصال اللاسلكي لجميع السفارات وأماكن السكن والقنصليات والحرس الأمني والمنظمات الدولية؛ |
Higher number of radios stemmed from connecting United Nations agencies to the ISP on a cost recovery basis | UN | نجم ارتفاع عدد أجهزة الاتصال اللاسلكي عن ربط وكالات الأمم المتحدة بمزود خدمات الإنترنت على أساس استرداد التكاليف |
The networks complement the distribution of high frequency radios by other partners. | UN | وتكمّل هذه الشبكات أجهزة الاتصال اللاسلكي ذات التردد العالي التي وزعها الشركاء الآخرون. |
This is typically provided by means of primary and back-up radio communication networks. | UN | ويجري عادة تلبية هذا الاحتياج من خلال استخدام شبكات الاتصال اللاسلكي الأساسية والاحتياطية. |
After radio contact was lost with the barge crew on their way to Juba in southern Sudan, a light aircraft was sent for a fly-over. | UN | بعد انقطاع الاتصال اللاسلكي مع طاقم باخرة كانت في طريقها الى جوبا جنوب السودان، أرسلت طائرة خفيفة للتحليق فوق المكان. |
This allocation will complement the radio network and significantly increase the efficiency of communications in cases of emergency. | UN | وستكمّل هذه المعدات شبكة الاتصال اللاسلكي وتزيد بشكل كبير من فعالية الاتصالات في حالات الطوارئ. |
An expenditure of $24,200 was incurred for the purchase of radio communications equipment for the air traffic control tower at Camp Pleso to ensure the compatibility of all aircraft and safety of all personnel in the area. | UN | ٥٩ - معدات الاتصالات - تم تكبد مبلغ قدره ٢٠٠ ٢٤ دولار من أجل شراء معدات الاتصال اللاسلكي اللازمة لبرج مراقبة الحركة الجوية في معسكر بليزو لتأمين تناغم الاستقبال بين جميع الطائرات وسلامة جميع اﻷفراد في المنطقة. |
Provide Wi-Fi Internet access and pop-up podium monitors with cabled remote and access to and connection of devices. | UN | توفير إمكانية الاتصال اللاسلكي بالانترنيت وشاشات عملاقة متحركة وتجهيزها بكابلات ووصلات لاسلكية وربطها بالخدمات. |
Support and maintenance of a two-way very high frequency and high frequency radio network consisting of 24 repeaters, 108 base stations, 1,178 mobile radios and 3,427 hand-held radios | UN | دعم وصيانة شبكة أجهزة الاتصال اللاسلكي المرسلة والمستقبلة ذات التردد العالي جداً والتردد العالي، مكونة من 24 جهازا لإعادة الإرسال، و 108 محطات قاعدية، و 178 1 جهازا من أجهزة الاتصال اللاسلكي المتنقلة، و 427 3 جهازاً من أجهزة الاتصال اللاسلكي اليدوية |
While it is possible that further radio traffic between the control tower and the aircraft went unrecorded, it is more probable that if radio contact with the control tower was severed, it was by a critical event involving the aircraft itself. | UN | ومن الجائز أن يكون هناك مزيد من الاتصالات اللاسلكية التي تبادلها برج المراقبة والطائرة دون أن تُسجّل، غير أن المرجح أن يكون انقطاع الاتصال اللاسلكي مع برج المراقبة راجعاً إلى حادث خطير أصاب الطائرة نفسها. |
The Board noted that purchases of radio equipment more than doubled from 1991 level of about $3.4 million to approximately $6.9 million in 1992. | UN | ولاحظ المجلس أن قيمة المشتريات من معدات الاتصال اللاسلكي زادت على ضعفها فيما بين عام ١٩٩١ حين كانت في مستوى ٤٣, ملايين دولار تقريبا وعام ١٩٩٢ حيث بلغت عندئذ زهاء ٦,٩ ملايين دولار. |