The Philippines also recognized the importance of accession to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management. | UN | وذكرت أن الفلبين تقر أيضاً بأهمية الانضمام إلى الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل. |
The Philippines also recognized the importance of accession to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management. | UN | وذكرت أن الفلبين تقر أيضاً بأهمية الانضمام إلى الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل. |
Sweden has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وصدقت السويد على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة. |
the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management has been in force for over a year. | UN | ومنذ أكثر من عام دخلت حيز النفاذ الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وبشأن أمان تصريف النفايات المشعّة. |
We welcome the adoption of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | ونحن نرحب باعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة. |
Russia has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وقد صدق الاتحاد الروسي على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة. |
Mexico is considering the possibility of signing the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وتنظر المكسيك في إمكانية توقيع الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك والنفايات الإشعاعية. |
Paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وتشير الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار إلى الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة. |
Act LXXVI of 2001 promulgating the Joint Convention on the safety of spent fuel management and on the safety of radioactive waste management. | UN | - القانون 76 لعام 2001 الذي أنشأ الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة. |
Ukraine is in favour of the elaboration of an international convention on the safety of radiation sources and is taking the necessary measures for adoption of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وتؤيد أوكرانيا إعداد اتفاقية دولية بشأن أمان المصادر اﻹشعاعية، وهي تقوم باتخاذ الدابير اللازمة لاعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة. |
Furthermore, South Africa remains fully committed to the principles and objectives of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وعــلاوة على ذلك، تظل جنوب أفريقيا ملتزمة التزاما تامـــا بمبادئ وأهداف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة. |
The completion of work on the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management is a great achievement in this respect. | UN | وانتهاء العمل على وضع الاتفاقية المشتركة بشأن اﻷمان في إدارة الوقود المستهلك واﻷمان في إدارة النفايات المشعة إنجاز عظيم في هذا الصدد. |
The European Union hoped that that encouraging example of international cooperation would further the early signature and ratification by States of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يحبذ هذا المثال المشجع للتعاون الدولي توقيع وتصديق الدول سريعا على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة الآمنة للوقود المستخدم والإدارة الآمنة للنفايات المشعة. |
Operative paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | والفقرة 8 من منطوق مشروع القرار تشير إلى الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة إدارة الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة. |
States parties that had not yet acceded to the Convention on Nuclear Safety, as well as the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, were encouraged to do so. | UN | وشُجّعت الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية السلامة النووية، فضلا عن الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، على القيام بذلك. |
An important advance in the field of the management of spent fuel and radioactive waste had been the adoption in 2001 of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | وأحرز تقدم هام في مجال التخلص من الوقود المستهلك والنفايات المشعة وهو اعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، في عام 2001. |
the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management has been developed under the auspices of the IAEA. | UN | وقــد تم برعاية الوكالة وضع الاتفاقية المشتركة بشأن سلامــة التصرف في الوقود المستهلك وسلامــة التصــرف في النفايات المشعة. |
Last September, we adopted the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | فقد أقررنا، في أيلول/سبتمبر الماضــي الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايـات المشعـة. |