assessments ∙ Endorsement of the Minimum national social Data Set | UN | ● دعـم الحد اﻷدنى من مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية. |
national social policy does not happen in isolation. | UN | والسياسات الاجتماعية الوطنية لا توضع بمعزل عما يقع في الخارج. |
Global trends, economic policy, structural constraints and donors' expectations all influence national social policy. | UN | فالاتجاهات العالمية والسياسات الاقتصادية والقيود الهيكلية وتوقعات المانحين كلها تؤثر في السياسة الاجتماعية الوطنية. |
In some cases, entire national social development programmes are evaluated, where the responsibility for management response goes well beyond UNICEF. | UN | وفي بعض الحالات، ُتقيّم برامج التنمية الاجتماعية الوطنية بالكامل، وتتجاوز مسؤولية الاستجابة الإدارية اليونيسيف. |
Another delegation spoke positively about UNICEF involvement in the national social action plan and implementation of the reform agenda of Pakistan. | UN | وتحدث وفد آخر بارتياح عن مشاركة اليونيسيف في خطة العمل الاجتماعية الوطنية وتنفيذ برنامج الإصلاح في باكستان. |
To that end, we must develop an integrated and innovative holistic approach that takes into due account the role of values in formulating national social policy. | UN | ولتلك الغايــة، يجب أن نضع نهجا شموليا متكاملا ومبتكرا يراعي دور القيم في صياغة السياسة الاجتماعية الوطنية. |
2. The 15 indicators contained in the Minimum national social Data Set | UN | المؤشرات اﻟ ١٥ الواردة في مجموعة الحد اﻷدنى من البيانات الاجتماعية الوطنية |
Box 2 The 15 indicators contained in the Minimum national social Data Set | UN | اﻹطار ٢: المؤشرات اﻟ ١٥ الواردة في مجموعة الحد اﻷدنى من البيانات الاجتماعية الوطنية |
II. Trial compilation of the Minimum national social Data Set | UN | ثانيا - التجميع التجريبي لمجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا |
Report of the Secretary-General on implementation and use of the Minimum national social Data Set | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ واستخدام مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا |
Report of the Secretary-General on the implementation and use of the Minimum national social Data Set | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ واستخدام مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا |
The globalization of trade union demonstrations is without doubt a new process that was unknown in the postwar period of national social movements. | UN | وإن عولمة المظاهرات النقابية تعد بلا شك عملية جديدة لم تكن معروفة في فترة الحركات الاجتماعية الوطنية التي أعقبت الحرب. |
∙ Establishment, strengthening and improvement of the management of national social protection systems; | UN | ● إنشاء نظم للحماية الاجتماعية الوطنية وتعزيز هذه النظم وإدخال تحسينات في إدارتها؛ |
Minimum national social Data Set (MNSDS) | UN | عدد المؤشرات المجموعـة الدنيـا للبيانــات الاجتماعية الوطنية |
Availability and recency of data at the international level for selected indicators in the Minimum national social Data Set (MNSDS) a | UN | توافر البيانات وحداثتها على الصعيد الدولي، بالنسبة لمؤشرات مختارة في مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا |
To encourage the participation of citizens and social organizations in the monitoring, operation and evaluation of national social development policy; | UN | :: تشجيع مشاركة المواطنين والمنظمات الاجتماعية في رصد سياسة التنمية الاجتماعية الوطنية وتشغيلها وتقييمها. |
Policies and role of international financial institutions and their effect on national social development strategies Improving public sector effectiveness | UN | :: سياسات ودور المؤسسات المالية الدولية وأثرها في استراتيجيات التنمية الاجتماعية الوطنية |
The Statistics Division and its partners will have completed a review and an assessment of national social statistics in their respective areas of responsibility. | UN | وستكون الشعبة الإحصائية وشركاؤها قد أكملوا استعراضا وتقييما للإحصاءات الاجتماعية الوطنية كل في مجال مسؤوليته. |
The national social emergency requires actions of justice and redress from the State agencies. | UN | وحالة الطوارئ الاجتماعية الوطنية تتطلب أعمالا تحقق العدالة وتتناول من جديد الوكالات الحكومية. |
It was noted that legal steps could be taken to rechannel seized assets and funds into support for national social services. | UN | وأشير الى أنه يمكن اتخاذ خطوات قانونية لاعادة توجيه الأصول والأموال المصادرة لدعم الخدمات الاجتماعية الوطنية. |
There is no doubt that the use of conventional weapons, particularly cluster munitions, has a long-term impact on people's lives and impedes national socio-economic development efforts. | UN | وما من ريب في أن استخدام الأسلحة التقليدية، ولا سيما الذخائر العنقودية، له تأثير طويل الأجل على حياة الناس ويعيق جهود التنمية الاقتصادية - الاجتماعية الوطنية. |