We underscore the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals. | UN | وإننا نؤكد على الحاجة الملحة إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا على أساس شراكة متكافئة الأطراف. |
We underscore the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals. | UN | وإننا نؤكد على الحاجة الملحة إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا على أساس شراكة متكافئة الأطراف. |
We underscore the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals. | UN | وإننا نؤكد على الحاجة الملحة إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا على أساس شراكة متكافئة الأطراف. |
The Millennium Declaration emphasized the special needs of Africa. | UN | لقد شدد إعلان الألفية على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
In 2005, we adopted the World Summit Outcome document, which addressed a plethora of Africa's special needs. | UN | ففي عام 2005 اعتمدنا الوثيقة الختامية للقمة العالمية والتي بحثت الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
In that connection, my delegation stresses the specific needs of Africa in financing for development, particularly at this time of crisis. | UN | وفي ذلك الصدد، يشدد وفدي على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا من التمويل من أجل التنمية، لا سيما في وقت الأزمة هذا. |
The special needs of Africa were highlighted in the United Nations Millennium Declaration. | UN | وجرى تسليط الضوء على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في إعلان الأمم المتحدة للألفية. |
The report is focused on the special needs of Africa. | UN | لقد لفت نظرنا أن التقرير أورد جانباً هاماً بشأن الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
We now need to mobilize all our efforts to live up to this renewed commitment, particularly in addressing the special needs of Africa in this regard. | UN | ونحن الآن بحاجة إلى تعبئة كل جهودنا لنرقى إلى مستوى هذا الالتزام المتجدد، ولا سيما في معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في هذا الصدد. |
Addressing the special needs of Africa requires partnerships in all areas of society. | UN | تتطلب تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا إقامة شراكات في جميع مجالات المجتمع. |
They underscored the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals. | UN | وشددوا على الضرورة الملحة لأن تكون تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا قائمة على أساس الشراكة بين أنداد. |
We further reaffirm our commitment to provide and strengthen support to the special needs of Africa and stress that eradicating poverty, particularly in Africa, is the greatest global challenge facing the world today. | UN | ونعيد كذلك تأكيد التزامنا بتوفير الدعم اللازم لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتعزيز هذا الدعم، ونؤكد أن القضاء على الفقر، لا سيما في أفريقيا، هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم. |
Finally, the Millennium Declaration sets some key goals for development and poverty eradication and urges meeting the special needs of Africa. | UN | وأخيرا، يحدد إعلان الألفية بعض الأهداف الأساسية للتنمية والقضاء على الفقر، ويحث على تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
In that spirit, we dedicated our time to two high-level meetings, on the special needs of Africa and on the Millennium Development Goals. | UN | وبهذه الروح، كرسنا وقتنا لاجتماعين رفيعي المستوى، بشأن الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وبخصوص الأهداف الإنمائية للألفية. |
Secondly, the commitment to address the special needs of Africa and to strengthen support for the implementation of NEPAD was reaffirmed. | UN | ثانيا، الالتزام بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقوية الدعم المقدم لتنفيذ النيباد جرى تأكيده من جديد. |
In spite of many positive developments, the special needs of Africa remain immense. | UN | وعلى الرغم من العديد من التطورات الإيجابية، ما زالت الاحتياجات الخاصة لأفريقيا كبيرة. |
The special needs of Africa are of such importance that they require the sustained attention of the United Nations. | UN | إن الاحتياجات الخاصة لأفريقيا هي على قدر كبير من الأهمية بحيث أنها تتطلب اهتماما متواصلا من الأمم المتحدة. |
NEPAD represents a unique opportunity to meet the special needs of Africa through a global partnership. | UN | تمثل الشراكة الجديدة فرصة فريدة لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا من خلال شراكة عالمية. |
The outcome document of the summit calls for efforts to meet the special needs of Africa. | UN | والوثيقة الختامية لاجتماع القمة تدعو إلى بذل الجهود لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
We therefore reaffirm the need to pay active and committed attention to the special needs of Africa. | UN | لذلك فإننا نؤكد من جديد على الحاجة إلى توجيه الاهتمام النشط والملتزم إلى الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
Objective of the Organization: To strengthen the regional integration in the subregion within the overall framework of NEPAD, meeting international development goals, including the Millennium Development Goals, in the context of Africa's special needs, subregional priorities and the African Union vision | UN | هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأولويات المنطقة دون الإقليمية ورؤية الاتحاد الأفريقي |
The Assembly emphasized the importance of implementing the Millennium Declaration and welcomed the commitment of the Member States to respond to the specific needs of Africa. | UN | وأكـدت الجمعية العامة أهمية تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ورحبــت بالتـزام الدول الأعضاء بتلبيــة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
The Millennium Summit stressed the particular needs of Africa and affirmed the priority of African development. | UN | ولقد شدد مؤتمر قمة الألفية على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأكد أولويات التنمية الأفريقية. |