"الاحتياجات من المساعدة المؤقتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • temporary assistance requirements
        
    • requirements for temporary assistance
        
    • in temporary assistance
        
    • requirements for general temporary assistance
        
    • requirements under general temporary assistance
        
    The variance reflects an anticipated increase in general temporary assistance requirements. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    temporary assistance requirements for this purpose are mostly for translation. UN وتخصص الاحتياجات من المساعدة المؤقتة اللازمة لهذا الغرض من أجل الترجمة التحريرية في الغالب.
    temporary assistance requirements for this purpose are mostly for translation. UN وتخصص الاحتياجات من المساعدة المؤقتة اللازمة لهذا الغرض من أجل الترجمة التحريرية في الغالب.
    II. Calculation of requirements for temporary assistance for meetings UN ثانيا - حساب الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    The decrease relates to reduced requirements for temporary assistance for meetings and contractual services. UN ويعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخدمات التعاقدية.
    This increase is offset by a net decrease in non-post resources owing largely to a reduction in temporary assistance requirements for meetings. UN ويقابل هذه الزيادة انخفاض صاف في موارد غير الوظائف يعزى أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    The variance reflects an anticipated increase in the general temporary assistance requirements. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. 102.0 دولار
    The increase in post costs is offset in part by a decrease in temporary assistance requirements of $2,324,500, resulting in a net increase for staff costs of $1,779,800; UN ويقابل الزيادة في تكاليف الوظائف جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة مقدارها 500 324 2 دولار، مما يسفر عن زيادة صافية في تكاليف الموظفين تبلغ 800 779 1 دولار؛
    23.19 A provision of $1,757,200 would cover general temporary assistance requirements, utilized on a flexible basis to secure personnel when the need exists to enhance delivery of services. UN ٣٢-٩١ سيغطي مبلغ ٠٠٢ ٧٥٧ ١ دولار تكلفة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتزويد المفوضية بالقدرة على تأمين الموظفين على أساس مرن لتحسين تقديم الخدمات.
    23.19 A provision of $1,757,200 would cover general temporary assistance requirements, utilized on a flexible basis to secure personnel when the need exists to enhance delivery of services. UN ٣٢-٩١ سيغطي مبلغ ٢٠٠ ٧٥٧ ١ دولار تكلفة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتزويد المفوضية بالقدرة على تأمين الموظفين على أساس مرن لتحسين تقديم الخدمات.
    Discontinuation of the Repertory of Practice of United Nations Organs results in a reduction of $140,700 for general temporary assistance requirements. UN وأسفر التوقف عن إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة عن تخفيض قدره 700 140 دولار تحت بند الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    The reduction in non-post resources largely reflects the reduction in temporary assistance requirements following the proposed conversion of law clerk positions to established posts. UN ويعكس أساسا الانخفاض في الموارد غير الوظيفية خفضا في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة على إثر اقتراح تحويل وظائف الكتبة القضائيين إلى وظائف ثابتة.
    873. The provision in the total amount of $1,647,600 would cover the general temporary assistance requirements of the Field Systems Service as detailed below. UN 873 - يغطي الاعتماد البالغ إجماليه 600 647 1 دولار الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لدائرة النظم الميدانية على النحو المبين أدناه.
    The Committee was informed that savings have arisen mainly on general temporary assistance requirements, travel of witnesses, contractual services in defence counsel expenses and in general operating expenses owing to the cancellation of construction of a cafeteria that was not considered to be cost-effective. UN وأُبلغت اللجنة بأن الوفورات قد زادت، بالدرجة الأول، تحت بنود الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الشهود، والخدمات التعاقدية، ومصروفات محامي الدفاع، ومصروفات التشغيل العامة نتيجة لإلغاء تشييد كافتيريا باعتبار ذلك غير فعال من حيث التكلفة.
    2.38 Resources totalling $662,800, including an increase of $321,300, would be required to cover the general temporary assistance requirements of the Division during the biennium. UN ٢-٣٨ يتعين توفير مبلغ إجمالي من الموارد قدره ٨٠٠ ٦٦٢ دولار يمثل زيادة قدرها ٣٠٠ ٣٢١ دولار لتغطية الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة للشعبة أثناء فترة السنتين.
    2.38 Resources totalling $662,800, including an increase of $321,300, would be required to cover the general temporary assistance requirements of the Division during the biennium. UN ٢-٨٣ تلزم موارد قدرها ٠٠٨ ٢٦٦ دولار تمثل زيادة قدرها ٠٠٣ ١٢٣ دولار لتغطية الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة للشعبة أثناء فترة السنتين.
    The Advisory Committee notes that while the increase in the proportion of translation done contractually will entail an increase in resources under contractual services, that increase will be more than offset by the corresponding decrease in requirements for temporary assistance for meetings. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة في حجم الترجمة المُنجزة تعاقديا تستلزم زيادة في الموارد المخصصة للخدمات التعاقدية، وإن كان سيقابلها انخفاض مماثل في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    14. The Advisory Committee was informed that a lower than anticipated vacancy rate had contributed to a reduction in requirements for temporary assistance in some budget sections. UN ١٤ - وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن انخفاض معدلات الشغور عما كان متوقعا قد أسهم في خفض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة ضمن بعض أبواب الميزانية.
    14. The Advisory Committee was informed that a lower than anticipated vacancy rate had contributed to a reduction in requirements for temporary assistance in some budget sections. UN 14 - وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن انخفاض معدلات الشغور عما كان متوقعا قد أسهم في خفض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة ضمن بعض أبواب الميزانية.
    The additional resource requirements for national staff had been partly offset by lower requirements for general temporary assistance. UN ويقابل جزئيا الاحتياجات من الموارد الإضافية للموظفين الوطنيين انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    The growth is also attributable to increased requirements under general temporary assistance and temporary assistance for meetings; services of consultants, mainly for the development of the Electronic Document and Records Management System; and contractual services for the maintenance of the system. UN ويعزى هذا النمو أيضا إلى ازدياد الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والمساعدة المؤقتة للاجتماعات؛ وخدمات الخبراء الاستشاريين، لا سيما من أجل وضع نظام إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية؛ والخدمات التعاقدية لصيانة هذا النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus