The programme will also authorize refinement of the test plan prior to testing and at other appropriate times, if refinement is necessary. | UN | وينبغي أن يجيز البرنامج تحسين خطة الاختبار قبل تنفيذها أو في أي وقت آخر من الأوقات المناسبة، كلما اقتضى الأمر. |
This test is not applicable for substances which are explosive or flammable and also not for organic peroxides. | UN | ولا ينطبق هذا الاختبار على المواد المتفجرة أو اللهوبة، كما لا ينطبق على الأكاسيد الفوقية العضوية. |
As will be seen, the Commission considers that only one of the claims that have been made is capable of passing this test. | UN | وترى اللجنة، على نحو ما سيُلاحظ فيما بعد، أن واحدا فقط من تلك المزاعم المطروحة يمكن أن يجتاز هذا الاختبار بنجاح. |
testing methods should be based on the proposed goals of education, taking into account the different dimensions that define quality education. | UN | لذا ينبغي لأساليب الاختبار أن تقوم على أساس الأهداف المقترحة للتعليم، مع مراعاة مختلف الأبعاد التي تحدد التعليم الجيد. |
The pass rate for the test is high, including among female candidates. | UN | ومعدل النجاح في الاختبار مرتفع، بما في ذلك في صفوف النساء. |
Reed relays are often used in test, calibration, and measurement equipment applications. | UN | وكثيراً ما تستخدم مرحلات الريشة في تطبيقات الاختبار والمعايرة ومعدات القياس. |
Currently, there are two ongoing national projects aimed at improving the light-gas gun test facilities at the Institute. | UN | وينفّذ في الوقت الرهن مشروعان وطنيان يرميان إلى تحسين مرافق الاختبار بمدافع الغاز الخفيف في المعهد. |
The organization also identified test practices to improve living conditions in slums. | UN | وحددت المنظمة أيضا ممارسات الاختبار لتحسين الظروف المعيشية في الأحياء الفقيرة. |
The distance between the firing device and the test item should ensure that the fragment is ballistically stable at impact. | UN | وينبغي أن تكون بين جهاز الإطلاق والسلعة موضع الاختبار مسافة تضمن استقرار الشظية من الناحية التسيارية عند الصدم. |
Activation of the ignition source should be possible only from a position shielded from the test vessel. | UN | وينبغي ألا يكون تنشيط مصدر الإشعال ممكناً إلا من المكان المحمي بالدرع من وعاء الاختبار. |
The test material was not mutagenic in the applied bacteria tests. | UN | ولم تسبب مادة الاختبار طفرة في الاختبارات التطبيقية على البكتريا. |
Network Security: In 2007, OIOS recommended that UNHCR look into the effectiveness of and test system security features. | UN | أمن الشبكة: أوصت الشعبة في عام 2007 بأن تنظر المفوضية في فعالية أمن النظم وخصائص الاختبار. |
Problems of rope entanglement occurred three times during the test. | UN | وحدثت مشاكل نتيجة تشابك الحبال ثلاث مرات أثناء الاختبار. |
:: Provides methodological support to realization managers, the organizational change manager and others in the performance of testing activities. | UN | :: يوفر الدعم المنهجي لمديري الفريق المعني بتحقيق المشروع ومدير التغيير المؤسسي وغيرهم في القيام بأنشطة الاختبار |
He himself had gone through it at the testing stage. | UN | وأضاف أنه هو نفسه خضع لها في مرحلة الاختبار. |
A total of 180 users from peacekeeping operations, Headquarters and the United Nations Office at Geneva participated in testing activities. | UN | وشارك ما مجموعه 180 مستخدما من عمليات حفظ السلام والمقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف في أنشطة الاختبار. |
Statistics Norway has also carried out cognitive testing in Malawi and Norway. | UN | وقد أجرت الهيئة النرويجية للإحصاءات أيضا الاختبار المعرفي في ملاوي والنرويج. |
And agree to one year probation. And a suspended license. | Open Subtitles | وتوافق على فترة عام من الاختبار وتعليق رخصة القيادة |
You have been chosen to audition for my apprenticeship. | Open Subtitles | لقد تم اختيارك ل الاختبار لبلدي التلمذة الصناعية. |
Didn't know that house calls were part of your probationary purview. | Open Subtitles | لم أعلم بأنك مكالمات المنزل كانت جزء من نطاق الاختبار |
The United Nations is being tested, and it has to adjust. | UN | واﻷمم المتحدة توضع اﻵن في محك الاختبار وعليها أن تتكيف. |
Access to university education, in Turkey, is gained through a competitive national Student Selection and Placement exam. | UN | يتم الوصول إلى التعليم الجامعي في تركيا عن طريق الاختبار التنافسي الوطني لاختيار الطلبة واستنسابهم. |
AP, all the students have stood first in the examination! | Open Subtitles | آبي جميع الطلاب حصلوا علي المرتبة الأولي في الاختبار |
The Appeals Chamber also found that the trial Chamber had not applied the overall control test in determining the applicability of article 2. | UN | ووجدت دائرة الاستئناف أيضا أن الدائرة الابتدائية لم تطبق الاختبار الشامل للضوابط في تحديد مدى انطباق المادة 2. |
Come on, Reverend, it's not like this little quiz is gonna, you know, keep you from marrying us. | Open Subtitles | هيا، القس، فإنه لا مثل هذا الاختبار القليل هو ستعمل، تعلمون، تبقى لكم من الزواج لنا. |
It is proposed to expand this phase of testing through other centres of experimentation; | UN | ومن المقترح توسيع هذه المرحلة من الاختبار من خلال مراكز تجريبية أخرى؛ |
This is a pilot project, still at the experimental stage, which is concerned with education and the elimination of illiteracy for as many people as possible. | UN | وهذا المشروع هو مشروع نموذجي في طور الاختبار لدراسة تعليم أكبر عدد من الناس ومحو أميتهم. |
9.B.1. " Production equipment " , and other test, calibration and alignment equipment, other than that described in 9.B.2., designed or modified to be used with equipment specified in 9.A. | UN | 9-باء-1 ' ' معدات الإنتاج`` وغيرها من معدات الاختبار والمعايرة والضبط الدقيق، غير تلك المبينة في 9-باء-2، المصممة أو المعدلة للاستخدام مع المعدات المدرجة في البند 9-ألف. |
Upon invitation by the Chairman, I gave a presentation to the Working Group on the GSETT-3 experiment. | UN | وبناء على دعوة منه قدمت الى هذا الفريق العامل نبذة عن تجربة الاختبار التقني الثالث. |