"الاخلاقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • moral
        
    • ethical
        
    • unethical
        
    The moral freefall and the lack of restraint suggest that the scale of violence inflicted by terrorism has no boundaries. UN ان السقوط الاخلاقي المسترسل وعدم الانضباط يوحيان بان نطاق العنف الذي سببه الارهاب لا حدود له.
    It is our moral and historical duty as the administering State to work towards the achievement of that objective. UN ومن واجبنا الاخلاقي والتاريخي، بصفتنا الدولة القائمة بالادارة، أن نعمل على تحقيق هذا الهدف.
    Do you think Adolph Hitler shares your moral reservations? Open Subtitles هل تظن ان ادولف هتلر يتشارك معك في تحفظك الاخلاقي ؟
    What's more, he's been extracting information from other soldiers under the guise of offering guidance and moral counsel. Open Subtitles ماذا بعد , انه يستخلص المعلومات من الجنود تحت حجج الطرح والتوجيه الاخلاقي
    As such, it's my ethical duty to reveal that evidence to the state. Open Subtitles وعلى هذا ، من واجبي الاخلاقي كشف هذا الدليل للولاية
    It's a single force that gives order, the physical order and the moral order to all of mankind and to our whole world. Open Subtitles تمنحُ النظام, النظام المادي و النظام الاخلاقي لكل البشرية في كُل العالم..
    We've tortured, drowned, wiretapped, renditioned, and suspended due process, but you think we drew a moral and legal line someplace? Open Subtitles لقد عذبنا , اغرقنا , تنصتنا صورّنا , تجاهلنا القوانين ولكنك تظن اننا على الخط الاخلاقي و القانوني في مكان ما ؟
    And moral turpitude can destroy the most delicate of lives. Open Subtitles والفساد الاخلاقي يمكنه تحطيم حتى اكثر الحيوات كياسة
    I mean, there's not even a standard of what moral behavior is. Open Subtitles أعني, لا يوجد مبادئ حتى على مفهوم التصرف الاخلاقي
    His brain couldn't handle the moral contradiction, so it split into 2 personalities in order to keep his father alive. Open Subtitles دماغه لم يتحمل التناقض الاخلاقي لذا انقسم الى شخصيتين لكي يبقي والده حيا
    You know,your moral superiority was always pretty sickening. Open Subtitles هل تعرف ، تفوقك الاخلاقي كان مقزز دائماً
    Plus, I want to keep this air of moral superiority by doing everything myself. Open Subtitles بالإضافة أنني أريد الحفاظ على هذا التفوق الاخلاقي بالقيام بكل شئ بنفسي
    The U.S. can no longer claim the moral ground. Open Subtitles امريكا لم يعد بامكانها المطالبة بالاساس الاخلاقي
    Despite our moral and philosophical objections, farmed salmon will run. Open Subtitles بالرغم من الرفض الاخلاقي و الفلسفي سمك مزرعة السلمون سوف تتم
    If there is any way to hasten that process, it is our moral duty to explore it. Open Subtitles اذا كانت هناك طريقة لاستعجال هذه العملية ,انه واجبنا الاخلاقي لاكتشاف هذا
    And then to send him to Rome to study moral Theology or Canon Law. Open Subtitles ومن ثمّ يرسله إلى رومـا لدراسة علم اللآهوت الاخلاقي والقانون الكنسي.
    Freud isn't exactly my favorite moral philosopher. Open Subtitles فرويد ليس بالظبط فيلسوفي الاخلاقي المفضل
    By provoking the sentiment, I had elevated the savage man to the stature of a moral being by the most noble of his attributes. Open Subtitles باستفزاز المشاعر، ارتقيت بالرجل المتوحش إلى مستوى الكائن الاخلاقي عبر انبل صفاته
    In the late 1950s that dialogue had rested on the notion of an international responsibility for development and the moral obligation of the rich to assist the poor. UN ففي نهاية فترة الخمسينات، كان هذا الحوار يرتكز على مفهوم المسؤولية الدولية للتنمية والالتزام الاخلاقي لﻷغنياء في مساعدة الفقراء.
    It depends on whether you believe ethical people can be spin doctors Open Subtitles كله يتوقف على قناعتك ان كان بامكان المستشار السياسي القيام بالعمل الاخلاقي
    It would be unethical for us to be seen here together. Open Subtitles سيكون من غير الاخلاقي أن تمت رؤيتنا هنا معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus