"الاستدامة البيئية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental sustainability in
        
    • environmental sustainability into
        
    • of environmental sustainability
        
    • the environmental sustainability
        
    • environmental sustainability within
        
    • environmental sustainability under
        
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and United Nations common country programming processes AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة
    :: Importance of incorporating environmental sustainability in achieving sustained, inclusive and equitable economic growth UN :: أهمية دمج الاستدامة البيئية في تحقيق نمو اقتصادي مستدام وشامل ومنصف
    environmental sustainability in the production of biofuels and the promotion of other renewable energy sources need to be pursued simultaneously. UN وينبغي في آن معا توخي الاستدامة البيئية في إنتاج الوقود الحيوي والترويج لمصادر طاقة متجددة أخرى.
    In Bhutan, we have made serious efforts to integrate the principles and practices of environmental sustainability into our development policies and programmes. UN وفي بوتان، بذلنا جهودا جادة لإدماج مبادئ وممارسات الاستدامة البيئية في سياساتنا وبرامجنا الإنمائية.
    Commitment: integrate environmental sustainability into development planning UN التزام: إدماج الاستدامة البيئية في التخطيط الإنمائي
    Different visions, approaches, models and tools to achieve environmental sustainability in the context of sustainable development and poverty eradication UN الرؤى والنُهج والنماذج والأدوات المختلفة الرامية لتحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Objective of the Organization: To strengthen synergies and coherence in environmental governance in order to facilitate a transition towards environmental sustainability in the context of sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    AW Integrating environmental sustainability in the UNDAFs and United Nations common country programming processes AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and the United Nations common country programming process UN دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    Objective of the Organization: To strengthen synergies and coherence in environmental governance in order to facilitate a transition towards environmental sustainability in the context of sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    The vision is to achieve environmental sustainability in Bangladesh, meeting the needs of current and future generations. UN وما هو متوخى هو بلوغ الاستدامة البيئية في بنغلاديش، وتلبية احتياجات الأجيال الحالية والمقبلة.
    Seventeen countries included environmental sustainability in national development policies UN أدرج سبعة عشر بلدا الاستدامة البيئية في السياسات الإنمائية الوطنية
    Countries increasingly mainstream environmental sustainability in national and regional development policies and plans. UN زيادة مراعاة البلدان لمبادئ الاستدامة البيئية في سياسات وخطط التنمية الوطنية والإقليمية.
    Different visions, approaches, models and tools to achieve environmental sustainability in the context of sustainable development and poverty eradication UN 1/10 الرؤى والنُهج والنماذج والأدوات المختلفة الرامية لتحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    In essence, these forums act as platforms for member States to prepare and build common positions in their various regions, for instance for the United Nations development agenda beyond 2015, the sustainable development goals, and the integration of environmental sustainability in those regions and subregions. UN وفي الأساس، تعمل هذه المنتديات بمثابة منابر للدول الأعضاء لإعداد وبناء مواقف مشتركة في أقاليمها المختلفة، وعلى سبيل المثال، فيما يتعلّق بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وبأهداف التنمية المستدامة، ودمج الاستدامة البيئية في تلك المناطق والمناطق الفرعية.
    Objective of the organization: To strengthen synergies and coherence in environmental governance so as to facilitate the transition towards environmental sustainability in the context of sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    UNEP will provide environmental assessments, early warning information and analysis of environmental contributions to social and economic development in support of efforts to mainstream environmental sustainability into policy and decision-making beyond the environment sector. UN سوف يقدِّم برنامج البيئة تقييمات بيئية، ومعلومات بشأن الإنذار المبكِّر وتحليل الإسهامات البيئية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية دعماً للجهود المبذولة لتعميم الاستدامة البيئية في السياسات وصنع القرار خارج قطاع البيئة.
    UNEP involvement resulted in the integration of environmental sustainability into United Nations development assistance framework processes of 30 countries. UN وأسفرت مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دمج الاستدامة البيئية في عمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فيما يخص 30 بلدا.
    Mongolia was seeking to harmonize the sustainable consumption of natural resources with socioeconomic development and had given priority attention to integrating environmental sustainability into development plans and policies. UN وتسعى منغوليا إلى إيجاد اتساق بين الاستهلاك المستدام للموارد الطبيعية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية وأنها قد أعطت الأولوية لإدماج الاستدامة البيئية في خطط وسياسات التنمية.
    The Initiative, jointly implemented by UNEP and UNDP serving as the principal partners, aims to build the capacities of countries to mainstream environmental sustainability into national and sectoral development planning and budgeting processes. UN وتهدف المبادرة، التي يشترك في تنفيذها اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كشريكين رئيسيين، إلى بناء قدرات البلدان على إدماج الاستدامة البيئية في عمليات التخطيط الإنمائي الوطني والقطاعي ووضع ميزانيات لها.
    UNEP will seek to strengthen its involvement in the United Nations Development Group and endeavour to strengthen the environmental sustainability component of the United Nations development assistance framework process. UN وسيلتمس اليونيب تعزيز مشاركته في المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ويسعى إلى تقوية عنصر الاستدامة البيئية في عملية إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    20. We believe that promoting environmental sustainability, within the framework of sustainable development, is crucial for Asia and the Pacific region. UN 20 - إننا نومن بأن السعي لتحقيق الاستدامة البيئية في إطار التنمية المستدامة هو أمر في غاية الأهمية بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Having considered that strengthening the global authoritative voice, in addition to other voices, for the environment is a key outcome of the international environmental governance reform process, providing credible, coherent and effective leadership for environmental sustainability under the overall framework of sustainable development, UN وإذ يضع في اعتباره أن تعزيز الصوت العالمي القوي فضلاً عن الأصوات الأخرى من أجل البيئة هو أحد النتائج الرئيسية لعملية إصلاح الإدارة البيئية الدولية، وأنه يوفر قيادة متماسكة وفعالة وذات مصداقية من أجل الاستدامة البيئية في ظل الإطار العام للتنمية المستدامة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus