General Trust Fund for Implementing National Biodiversity strategies and Action Plans | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
UNODC provides support to Member States to arrive at common strategies and tools to address these transnational threats. | UN | ويقدم المكتب الدعم إلى الدول الأعضاء بهدف التوصل إلى الاستراتيجيات والأدوات المشتركة اللازمة لمواجهة هذه التهديدات. |
Comprehensive strategies that included regional and subregional organizations should continue to evolve, since they brought complementary political insights, resources and expertise. | UN | ولا بد من تطوير الاستراتيجيات الشاملة التي تضم منظمات إقليمية ودون إقليمية، فهي تتضمن رؤى سياسية متكاملة وموارد وخبرات. |
Training on instructional strategies to manage courses with students from different backgrounds and characteristics should be made available. | UN | وينبغي إتاحة التدريب بشأن الاستراتيجيات التعليمية من أجل إدارة الدروس مع التلاميذ من مختلف الخلفيات والخصائص. |
Women who have been recruited into national service tend to adopt the same strategies to be demobilized as early as possible. | UN | وتميل النساء اللواتي تم تجنيدهن في الخدمة الوطنية إلى اعتماد الاستراتيجيات ذاتها كي يتم تسريحهن في أسرع وقت ممكن. |
It requested information on national strategies concerning human trafficking. | UN | وطلبت معلومات عن الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالاتجار بالبشر. |
The majority of States highlighted, in particular, the role of such bodies in the implementation of national anti-corruption strategies. | UN | وسلّطت أكثرية الدول الضوءَ على وجه الخصوص على دور تلك الهيئات في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد. |
A human rights-based approach to development is underpinning these strategies. | UN | ويشكل النهج القائم على حقوق الإنسان الأساس لتلك الاستراتيجيات. |
(ii) Report on territorial strategies for crime prevention for the Interministerial Committee for Crime Prevention (CIPD) of France; | UN | `2` تقرير عن الاستراتيجيات الإقليمية لمنع الجريمة لصالح اللجنة الفرنسية المشتركة بين الوزارات لشؤون منع الجريمة؛ |
The twelve critical issues of Beijing Declaration and platform for Action were rooted from the guided strategies. | UN | وقد انبثقت المجالات الحاسمة الاثنا عشر التي حددها إعلان ومنهاج عمل بيجين من الاستراتيجيات الموجَّهة. |
Third ministerial meeting of the coordination platform on strategies for the Sahel | UN | الاجتماع الوزاري الثالث للمنبر المعني بتنسيق الاستراتيجيات من أجل منطقة الساحل |
Assistance provided to country teams to develop joint resource-mobilization strategies and plans | UN | تقديم المساعدة للأفرقة القطرية في إعداد الاستراتيجيات والخطط المشتركة لتعبئة الموارد |
:: Systematic integration of the goals of those agreements in development and poverty-reduction strategies and budgets relating thereto | UN | :: الإدماج المنهجي لأهداف هذه الاتفاقات في الاستراتيجيات الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر والميزانيات ذات الصلة |
Moreover, the existing strategies are at different stages of implementation and financing gaps are a major constraint. | UN | وعلاوة على ذلك، تختلف مراحل تنفيذ الاستراتيجيات الحالية وتشكل ثغرات التمويل عقبة رئيسية أمام ذلك. |
While those efforts did not manage to address the country's chronic problems, they could be considered in future strategies. | UN | ومع أن هذه الجهود لم تتمكن من معالجة المشاكل المزمنة للبلاد، فإنه يمكن النظر إليها في إطار الاستراتيجيات المستقبلية. |
Many, but not most, countries have charged planning or development ministries with the oversight of integrated strategies. | UN | وكلف العديد من البلدان، ولكن ليس معظمها، وزارات التخطيط أو التنمية بالإشراف على الاستراتيجيات المتكاملة. |
Promoting sustainable strategies to develop and improve universal access to basic health care in the Asia-Pacific region | UN | تعزيز الاستراتيجيات المستدامة لإتاحة فرص الجميع على الرعاية الصحية وتحسينها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
AG Integrating climate change into national sustainable development strategies and plans in Latin America and the Caribbean | UN | إدماج تغير المناخ في الاستراتيجيات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Also, we need to elaborate an action plan and strengthen global strategies for food security in the world. | UN | كما ينبغي إعداد خطة عمل لذلك الغرض وتعزيز الاستراتيجيات العالمية في مجال الأمن الغذائي في العالم. |
Fragmentation thwarted initiatives to bring them under a unified command with a cohesive structure and a clear strategy. | UN | وأدى تجزؤ هذه الجماعات إلى إحباط المبادرات الرامية إلى إخضاعها لقيادة موحدة متماسكة الهياكل وواضحة الاستراتيجيات. |
The Board will be a decision-making and strategic body. | UN | وسيقوم المجلس بدور هيئة اتخاذ القرار ووضع الاستراتيجيات. |
The collaboration tools will allow teams to plan, collaborate, strategize, and make informed decisions. | UN | وستمكن أدوات التعاون الأفرقة من التخطيط والتعاون وتحديد الاستراتيجيات واتخاذ القرارات المستنيرة. |
2. With the demands and expectations constantly growing, prioritization and strategizing have increasingly been integrated into the functioning of the Office. | UN | 2 - وفي ظل التنامي المستمر للمطالب والتوقعات، ازداد إدماج عملية ترتيب الأولويات ووضع الاستراتيجيات في سير عمل المفوضية. |