"الاستراتيجية الإنمائية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Development Strategy
        
    • NDS
        
    • the ANDS
        
    Much of that assistance will support the implementation of the Afghanistan National Development Strategy over the coming years. UN وإن جزءا كبيرا من هذه المساعدة سيدعم تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية في غضون السنوات القادمة.
    It also seeks to integrate the MDGs into the National Development Strategy. UN كما أنها تسعى لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    24 provincial reconstruction teams implement activities in line with the Afghanistan National Development Strategy and the Afghanistan Compact UN قيام 24 فريق لإعادة إعمار المقاطعات بتنفيذ أنشطة تتسق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، واتفاق أفغانستان
    (ii) Increased support to State institutions in defining national priorities as part of the Afghanistan National Development Strategy UN ' 2` زيادة دعم المؤسسات الحكومية في تحديد الأولويات الوطنية في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    In the latter field, the Division will cooperate closely with the Afghanistan National Development Strategy Support Unit. UN وستتعاون الشعبة، في هذا المجال الأخير، تعاوناً وثيقاً مع وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    Our country therefore adopted the National Development Strategy of the Republic of Tajikistan until 2015. UN لذلك أقر بلدنا الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لجمهورية طاجاكستان حتى عام 2015.
    The 31 members of the country team are working in alignment with the Afghanistan National Development Strategy. UN ويعمل أعضاء الفريق القطري الواحد والثلاثون بما يتفق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    VI. Afghanistan National Development Strategy and Joint Coordination and Monitoring Board UN سادسا - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان والمجلس المشترك للتنسيق والرصد
    The Afghanistan National Development Strategy, however, needs to be better focused. UN ومع ذلك، يتعين تركيز الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان على أهدافها بشكل أفضل.
    Gender equality and women's empowerment remain centrepieces of the National Development Strategy of Antigua and Barbuda. UN إن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يظلان في محور الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأنتيغوا وبربودا.
    With greater coordination capacity, UNAMA would be better able to help ensure the success of the Afghanistan National Development Strategy. UN وبقدرات تنسيقية أكبر، ستكون البعثة قادرة، بشكل أفضل، على ضمان نجاح الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    It noted the adoption of the Afghan National Development Strategy. UN ولاحظت اعتماد الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    It indicated that the Afghan National Development Strategy provides a broad and comprehensive framework for pursuing an effective national development agenda. UN وذكرت أن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية في أفغانستان تتيح إطاراً واسعاً وشاملاً لتنفيذ برنامج إنمائي وطني فعال.
    The new Comprehensive National Development Strategy, which addressed gender equality issues, had begun to be implemented. UN وبدأ تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة الجديدة التي تتناول مسائل المساواة بين الجنسين.
    Progress in implementing the National Development Strategy and the policies being followed UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية وتحليل السياسات المطبقة
    29. In order to be successful, statistics development needs to become an integrated part of the overall National Development Strategy. UN 29 - ولكي يصبح تطوير الإحصاءات ناجحا، يلزم أن يشكل جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة.
    An important part of the implementation of the Afghanistan National Development Strategy will be to ensure that we respect its priorities. UN إن جزءا هاما من تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان سيكون احترامنا لأولوياتها.
    Canada welcomes the successful launching of the Afghanistan National Development Strategy. UN وترحب كندا بإطلاق الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    However, the Parliament reaffirmed its commitment to achieving a minimum of 30 per cent women's representation in the National Parliament when adopting the National Development Strategy in early 2008. UN إلا أن البرلمان أكد التزامه من جديد بتحقيق نسبة 30 في المائة كحد أدنى لتمثيل المرأة في البرلمان الوطني لدى اعتماده الاستراتيجية الإنمائية الوطنية في مطلع عام 2008.
    Has the NAP been incorporated into National Development Strategy with a budget, targets and timelines? UN هل أُدرج برنامج العمل الوطني في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية مقروناً بميزانية وأهداف ومهل زمنية؟
    From the outset, NDS policy measures were linked to the MTEF, and policy units were established in all line ministries to support NDS implementation. UN ومنذ البداية، تم الربط بين تدابير السياسة المتخذة في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية وإطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    the ANDS process provides a unique opportunity to do so and ensure institutions' capacities to fulfil obligations are developed. UN وتتيح عملية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية في أفغانستان فرصة فريدة للقيام بذلك ولضمان تنمية قدرات المؤسسات على الوفاء بالالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus