The Special Committee requests an update on progress in the implementation of the comprehensive strategy before its 2012 substantive session. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2012 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة. |
comprehensive strategy for the realization of peace and security in Somalia | UN | الاستراتيجية الشاملة لتحقيق السلام والأمن في الصومال |
The Special Committee requests an update on progress in the implementation of the comprehensive strategy before its 2012 substantive session. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2012 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة. |
An overall strategy for partnerships is, however, lacking | UN | بيد أن الاستراتيجية الشاملة للشراكات غير متوافرة |
In Cameroon, the elimination of violence against women is a component of the overall strategy for promoting the rights of women and girls. | UN | تدخل مكافحة العنف ضد المرأة، في الكاميرون، ضمن الاستراتيجية الشاملة لتعزيز حقوق المرأة والفتاة. |
The principles and objectives of human rights are not sufficiently woven or integrated into the overall strategic plan of action. | UN | كما أن مبادئ وأهداف حقوق الإنسان ليست مصاغة على نحو وافٍ، أو مدمجة ضمن خطة العمل الاستراتيجية الشاملة. |
Progress was made on the development of the comprehensive strategy and action plan for the national defence sector reform. | UN | وقد أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الدفاع الوطني. |
Two workshops with the Government and the United Nations country team on the implementation of the comprehensive strategy on Combating Sexual Violence | UN | عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي |
Advice through 12 meetings to authorities on the implementation of the comprehensive strategy | UN | تقديم المشورة من خلال 12 اجتماعا إلى السلطات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة |
Progress was made on the development of the comprehensive strategy and action plan for defence sector reform. | UN | وقد أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الدفاع. |
Nevertheless, progress was made on development of the comprehensive strategy and action plan for defence sector reform. | UN | ومع ذلك، أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن. |
The main pillars of such a comprehensive strategy are security, good governance, economic development, regional cooperation and international solidarity. | UN | وتتمثل الأعمدة الرئيسية لهذه الاستراتيجية الشاملة في توفير الأمن والإدارة الرشيدة والتنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي والتضامن الدولي. |
It mentioned that it was ready to bring its expertise to assist Luxembourg in the development of such a comprehensive strategy. | UN | وأشار المركز إلى استعداده لتقديم خبرته لمساعدة لكسمبرغ في إعداد مثل هذه الاستراتيجية الشاملة. |
The Framework will also incorporate the plan to implement the comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وسيتضمن الإطار أيضا خطة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Two workshops with the Government and the United Nations country team on the implementation of the comprehensive strategy on Combating Sexual Violence | UN | :: عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي |
The disadvantage of the mainstreaming approach is that it is less clear who is accountable for the overall strategy. | UN | وعيب نهج الدمج هو أن الجهة المسؤولة عن الاستراتيجية الشاملة ليست واضحة تماماً. |
The overall strategy envisioned involves capacity-building in both governmental and civil society institutions. | UN | وتنطوي الاستراتيجية الشاملة المتوخاة على بناء القدرات في المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني على السواء. |
Population policy is only one part of an overall strategy for the betterment of humanity. | UN | إن السياسة السكانية ليسـت سـوى جزء واحد من الاستراتيجية الشاملة للرقي بالإنسانية. |
The justice and corrections reform plan, which is part of the overall strategic plan for security sector reform, was pending finalization by the Government | UN | خطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون، التي تشكل جزءا من الخطة الاستراتيجية الشاملة لإصلاح القطاع الأمني، تنتظر أن تضعها الحكومة بصيغتها النهائية |
The promotion of social integration is a pillar of that global strategy. | UN | والنهوض بالاندماج الاجتماعي يعد محورا جوهريا لهذه الاستراتيجية الشاملة. |
More specifically, in response to the ACABQ's observation regarding performance measures, the entire section on Global Strategic Objectives (GSOs) has been redesigned. | UN | وأُعيد، بصورة خاصة، تصميم كامل القسم المتعلق بالأهداف الاستراتيجية الشاملة استجابةً لملاحظة أبدتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بمقاييس الأداء. |
The MGDS is the overarching strategy for Malawi for a period of 5 years, 2006 to 2011. | UN | 69 - استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية هي الاستراتيجية الشاملة لملاوي لفترة السنوات الخمس من 2006 إلى 2011. |
2 thematic evaluation or inspection reports addressing cross-cutting strategic priorities or topics | UN | تقريران من تقارير التقييم أو التفتيش المواضيعي يتناولان الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة |
5. The Reform Plan for the HNP builds on earlier work to provide a comprehensive strategic management plan for the reform and development of the HNP while responding to the requests from the Security Council, including: | UN | 5 - وضعت خطة إصلاح الشرطة الوطنية لهايتي بالاستناد إلى الأعمال السابقة بغية توفير خطة للإدارة الاستراتيجية الشاملة لإصلاح وتطوير الشرطة الوطنية مع الاستجابة لطلبات مجلس الأمن والأمم المتحدة التالية: |