Since then, the number of reviews carried out has risen significantly. | UN | ومنذ ذلك الوقت، ارتفع عدد الاستعراضات التي أُجريت بدرجة كبيرة. |
Recent reviews of the state of these institutions offer both causes for concern and grounds for some hope. | UN | وفي الاستعراضات التي أجريت مؤخراً لهذه المؤسسات ما يدعو إلى القلق، لكن فيها أيضاً مدعاة للأمل. |
These national and regional level reviews will feed into the global review. | UN | وستصب هذه الاستعراضات التي تجرى على الصعيدين الوطني والإقليمي في الاستعراض العالمي. |
Also, the results of the audit reviews attest to the high standard of integrity of financial data. | UN | كذلك تشهد نتائج هذه الاستعراضات التي أُجريت لمراجعة الحسابات على مستوى عال من سلامة البيانات المالية. |
The management reviews undertaken were an acknowledgment of those risks. | UN | وكانت الاستعراضات التي اضطلعت بها الإدارة بمثابة إقرار بتلك المخاطر. |
reviews conducted from 1991 to 1997 | UN | الاستعراضات التي أجريت في الفترة 1991 إلى 1997 |
The Committee agreed to consider possible courses of action in response to such new information in the light of the future reviews of the Consolidated List. | UN | ووافقت اللجنة على أن تنظر في الخطوات التي يمكن اتخاذها بشأن تلك المعلومات الجديدة في ضوء الاستعراضات التي تجرى في المستقبل للقائمة الموحدة. |
36. In their reviews undertaken during 2008, both the Panel and the Kimberley Process stressed the need for strengthening the rule of law. | UN | 36 - شدد كل من فريق الخبراء وعملية كيمبرلي في الاستعراضات التي أجرياها خلال عام 2008، على ضرورة تعزيز سيادة القانون. |
Therefore, the reviews to be carried out by the International Criminal Tribunal for Rwanda on these accounts had not been done. | UN | لذلك، لم يتم إنجاز الاستعراضات التي كانت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ستقوم بها بشأن تلك الحسابات. |
Triennial reviews of in-depth evaluations | UN | الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات للتقييمات المتعمقة |
Recent reviews of the state of these institutions offer causes for concern as well as grounds for some hope. | UN | وفي الاستعراضات التي اجريــــت مؤخــــراً لحالة هذه المؤسسات ما يبعث على القلق والأمل في آن معاً. |
A key message running through the five-year reviews of conferences is that international support in the implementation of conferences has fallen far short of the commitments made at conferences. | UN | والرسالة الرئيسية التي تتخلل الاستعراضات التي تجري كل خمس سنوات للمؤتمرات تتمثل في أن الدعم الدولي لتنفيذ المؤتمرات لا يتناسب مع الالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات. |
reviews BY THE PARTIES AT SESSIONS OF THE EXECUTIVE BODY | UN | الاستعراضات التي تجريها اﻷطراف في دورات الهيئة التنفيذية |
Some Parties were of the view that the timing of future reviews should be determined by the Conference of the Parties at its future sessions; and | UN | ورأت بعض اﻷطراف أن توقيت الاستعراضات التي تجري مستقبلا يجب أن يقرره مؤتمر اﻷطراف في الدورات التي يعقدها في المستقبل؛ |
Annex I shows which countries responded to each of the four reviews undertaken to date. | UN | ويبين المرفق البلدان التي أجابت على كل استعراض من الاستعراضات التي تم الاضطلاع بها حتى اﻵن. |
In addition, in order to undertake those tasks, the Secretariat proposed that a methodology be developed to ensure consistent application in future reviews. | UN | وإضافة إلى ذلك، وعملا على الاضطلاع بتلك المهام، اقترحت الأمانة العامة وضع منهجية تكفل التطبيق المتسق في الاستعراضات التي تجرى مستقبلا. |
In addition, follow-up to completed reviews will continue through technical assistance and dissemination of findings and recommendations. | UN | وعلاوة على ذلك، ستستمر متابعة الاستعراضات التي اكتملت من خلال تقديم المساعدات التقنية ونشر النتائج والتوصيات. |
The results of peer and public reviews might also be relevant. | UN | وقد تكون نتائج الاستعراضات التي يجريها مناظِرون والاستعراضات العامة وثيقة الصلة في هذا الصدد. |
Initial checks;Synthesis and assessment of annual inventories; and Individual technical reviews of inventories, including those by expert review teams. | UN | `3` وإجراء استعراضات تقنية منفردة لقوائم الجرد، بما في ذلك الاستعراضات التي تقوم بها أفرقة الخبراء المعنيين بالاستعراض. |
The Secretary-General proposed that a methodology be developed to ensure consistent application in future reviews. | UN | واقترح الأمين العام وضع منهجية لضمان التطبيق المتسق في الاستعراضات التي ستجري مستقبلا. |
Option 1 assumes that the review would proceed as planned and that the first quadrennial comprehensive review would be held in 2014. | UN | ويفترض الخيار 1 أن هذا الاستعراض سيتم على النحو المقرر وأن أول الاستعراضات التي تجرى كل أربع سنوات سيكون في عام 2014. |