In addition, we support the implementation by all States of the recommendations of the 2006 and 2010 Review Conferences. | UN | بالإضافة إلى ذلك ندعم تنفيذ جميع الدول للتوصيات الصادرة عن المؤتمرين الاستعراضيين المنعقدين في 2006 و 2010. |
Important references, such as those to the 1995 and 2000 NPT Review Conferences, have also been deleted. | UN | كما حُذفت إشارات هامة، مثل الإشارات إلى المؤتمرين الاستعراضيين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعامي 1995 و 2000. |
The commitments undertaken during the 1995 and 2000 Review Conferences had either become a dead letter or had been called into question. | UN | وظلت الالتزامات المتخذة إبان المؤتمرَين الاستعراضيين في 1995 و2000 حبرا على ورق أو وضعت موضع شك. |
Similarly, Morocco reiterates the relevance of the final documents of the Review Conferences of 1995 and 2000, which unfortunately have only been partly implemented. | UN | وبالمثل، يكرر المغرب تأكيد أهمية الوثائق الختامية الصادرة عن المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000، التي لم تنفذ لسوء الحظ إلا جزئيا. |
However, we do not believe that that has in any way weakened our achievements at the 1995 and 2000 Review Conferences. | UN | بيد أننا لا نرى في ذلك ما ينال على أي وجه من إنجازاتنا في المؤتمرين الاستعراضيين لعام 1995 و 2000. |
However, the CBM system has not been modified at the last two Review Conferences. | UN | غير أن نظام تدابير بناء الثقة لم يعدَّل في المؤتمرين الاستعراضيين الأخيرين. |
The issue of the universalization at the First and the Second Review Conferences | UN | مسألة تحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية في المؤتمرين الاستعراضيين الأول والثاني |
Switzerland attaches importance to all the undertakings set out in the final documents of the 1995 and 2000 Review Conferences. | UN | وتولي سويسرا أهمية لجميع التعهدات الواردة في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين اللذين عُقِدا عامي 1995 و2000. |
The Final Documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences are still highly relevant today. | UN | ولا تزال الوثيقتان الختاميتان للمؤتمرين الاستعراضيين لمعاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و2000 تتسمان بالوجاهة اليوم. |
That and the other commitments made at the 1995 and 2000 Review Conferences must be upheld. | UN | إن ذلك الالتزام وغيره من الالتزامات المضطلع بها في المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000 يجب التمسك بها. |
16. In accordance with the decisions of the Sixth and Seventh Review Conferences, the ISU supports the exchange of confidence-building measures (CBM). | UN | ١٦- تدعم الوحدة، وفقاً لمقرَّرَي المؤتمرين الاستعراضيين السادس والسابع، تبادل المعلومات عن تدابير بناء الثقة. |
Recalling the 2000 and 2010 Review Conferences, including the 2010 action plan, entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remains of the utmost urgency. | UN | وإشارة إلى المؤتمرين الاستعراضيين اللذين عُقدا في عامي 2000 و 2010، بما في ذلك خطة العمل لعام 2010، فإن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يظل أمرا في غاية الإلحاح. |
The full implementation of article VI of the Treaty and of the unequivocal undertaking given by nuclear-weapon States at the two previous Review Conferences to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals was required. | UN | وهناك حاجة إلى التنفيذ الكامل للمادة الرابعة للاتفاقية وللتعهد القاطع الذي قدمته الدول الحائزة لأسلحة نووية في المؤتمرين الاستعراضيين السابقين من أجل تحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية. |
During the fifth and sixth Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, expectations grew that States parties would work together in order to achieve progress in non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وقد زادت التوقعات أثناء المؤتمرين الاستعراضيين الخامس والسادس لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بأن الدول الأطراف ستعمل معا من أجل إحراز تقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
9. During the period between the Second and the Third Review Conferences various international organizations and non-governmental organizations continued to highlight the importance of agreeing on a legally binding instrument on MOTAPM. | UN | 9- خلال الفترة الممتدة بين المؤتمرين الاستعراضيين الثاني والثالث، واصلت منظمات دولية ومنظمات غير حكومية شتى إبراز أهمية الاتفاق على صك ملزم قانونياً بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
19. The Conference reaffirms that the consultation procedures agreed at the Second and Third Review Conferences remain valid to be used by States Parties for consultation and cooperation pursuant to this Article. | UN | 19- يعيد المؤتمر التأكيد على أن إجراءات التشاور التي اتُفق عليها في المؤتمرين الاستعراضيين الثاني والثالث لا تزال صالحة للاستخدام من جانب الدول الأطراف للتشاور والتعاون وفقاً لهذه المادة. |
The First and Second Review Conferences had agreed that Review Conferences should continue to be held on a regular basis and that that agreement had been recalled at the Third Review Conference. | UN | وذكّر الرئيس المؤقت بأن المؤتمرين الاستعراضيين الأول والثاني اتفقا على ضرورة مواصلة عقد مؤتمرات استعراضية بانتظام، وبأن المؤتمر الاستعراضي الثالث كان قد ذُكِّر بهذا القرار. |
We are fully committed to the decisions and Final Document of the 1995 and 2000 Review Conferences of the Parties to the NPT, including the relevant disarmament measures. | UN | ونحن ملتزمون تماما بقرارات المؤتمرين الاستعراضيين للأطراف في المعاهدة لعامي 1995 و 2000، وبوثيقتهما الختامية، بما في ذلك تدابير نزع السلاح ذات الصلة. |
The continued failure of some nuclear-weapon States to comply with their obligations under the 1995 and 2000 NPT Review Conferences would undermine the viability and effectiveness of and confidence in the Treaty. | UN | ومن شأن استمرار عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها في إطار المؤتمرين الاستعراضيين لمعاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و 2000 أن يؤدي إلى تقويض صلاحية وفعالية المعاهدة والثقة بها. |
Agreements reached at the 1995 and 2000 NPT Review Conferences are seen by many adherents to the NPT as having been abandoned. | UN | ويرى العديد من أنصار المعاهدة أنه حدث تخلِّ عن الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرين الاستعراضيين للمعاهدة عامي 1995 و 2000. |