Parliamentary Commission of Inquiry on the illegal exploitation of the Natural | UN | لجنة التحقيق البرلمانية بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية |
Historically, the Security Council has taken resolute measures to address the issue of the illegal exploitation of natural resources. | UN | واتخذ مجلس الأمن في الماضي تدابير حازمة للتصدي لمسألة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية. |
:: illegal exploitation of natural resources | UN | :: الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية |
The International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) had organized a workshop on combating the illegal exploitation of natural resources. | UN | ونظم المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى حلقة عمل حول مكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية. |
We have to prevent the illegal exploitation of rainforests and support the sustainable management of forests. | UN | ويتعين علينا أن نمنع الاستغلال غير القانوني للغابات المطيرة وأن ندعم الإدارة المستدامة للغابات. |
For that reason, the fight against that illicit trafficking must, in our opinion, be accompanied by the fight against the illegal exploitation of natural resources. | UN | ونرى لذلك السبب أن الكفاح ضد الاتجار غير المشروع يجب أن يقترن بالكفاح ضد الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية. |
We also welcome the fact that the States of the region have agreed to put in place regional rules and mechanisms for combating the illegal exploitation of natural resources. | UN | ونرحب أيضا بموافقة دول المنطقة على وضع قواعد وآليات إقليمية لمكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية. |
That clearly illustrates the urgent need to develop mechanisms that break the link between the illegal exploitation of natural resources and conflict. | UN | وهذا يصور بجلاء الحاجة الماسة إلى إيجاد آليات تفصم الصلة بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية والصراع. |
In the interim, it is the view of the Panel that continued monitoring and reporting on the illegal exploitation of resources will at least serve to deter these activities. | UN | وفي الأثناء، يرى الفريق أن استمرار الرصد والإبلاغ عن الاستغلال غير القانوني للموارد سيعمل على ردع هذه الأنشطة. |
Several of these elements are being carried out in preparation for evaluating which measures would be most effective in curbing the illegal exploitation. | UN | ويجري تنفيذ بعض هذه العناصر استعدادا لتقييم أي التدابير ستكون الأنجع في كبح الاستغلال غير القانوني. |
It is common knowledge that proceeds from the illegal exploitation of natural resources are channelled into funding the illicit arms trade. | UN | ومن المعــروف للجميـــع أن عائدات الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية توجه نحو تمويل الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
illegal exploitation remains one of the main sources of funding for groups involved in perpetuating the conflict. | UN | ويظل الاستغلال غير القانوني أحد المصادر الرئيسية لتمويل المجموعات الضالعة في استمرار الصراع. |
The mission was also reminded of the continuing problem of the illegal exploitation of natural resources, which simultaneously caused and fuelled conflict. | UN | وذُكِّرت البعثة أيضا باستمرار مشكلة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية الذي أشعل فتيل الصراع وأوقده بآن معا. |
Troubling reports of illegal exploitation of the resources of Western Sahara also merited serious investigation. | UN | وأردف أن كما أن التقارير المقلقة عن الاستغلال غير القانوني لموارد الصحراء الغربية تيستحق أيضا إجراء تحقيقات جادة. |
The Security Council expresses its concerns at the role played by the illegal exploitation of natural resources in fuelling some past and current conflicts. | UN | يعرب مجلس الأمن عن قلقه من دور الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في تأجيج بعض النـزاعات الماضية والحالية. |
The Council expresses its concern at the role played by the illegal exploitation of natural resources in fuelling some past and current conflicts. | UN | ويعرب المجلس عن قلقه من دور الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في تأجيج بعض النـزاعات في الماضي والحاضر. |
In some areas, " peace huts " have also become a platform to protest the illegal exploitation of Liberia's natural resources. | UN | وفي بعض المناطق، أصبحت " أكواخ السلام " أيضا منتدى للاحتجاج على الاستغلال غير القانوني لموارد ليبريا الطبيعية. |
For those groups, the benefits derived from the illegal exploitation of those resources not only finance their acquisition of illicit weapons, but have also become an end in themselves. | UN | ولم تعد هذه المجموعات تستفيد من المكاسب التي يدرها الاستغلال غير القانوني لهذه الموارد فقط لتمويل مشترياتها غير المشروعة من الأسلحة وإنما أصبحت هذه المكاسب غاية في حد ذاتها. |
Some members highlighted the need to turn the vicious circle of illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo into a virtuous circle of regional economic cooperation. | UN | وأبرز بعض الأعضاء ضرورة تجاوز مسألة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجعلها في خدمة التعاون الاقتصادي الإقليمي. |
Council members expressed a range of views, with a number of Council members recognizing the role that the illegal exploitation of natural resources could play in triggering, escalating and fuelling conflict. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن طائفة من الآراء، وأقر عدد من أعضاء المجلس بالدور الذي يمكن أن يؤديه الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في إحداث النزاعات وتصعيدها وتأجيجها. |
- To research and analyse the links between the exploitation of the natural resources and other forms of wealth in the Democratic Republic of the Congo and the continuation of the conflict; | UN | - بحث وتحليل الصلات بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار الصراع؛ |
In addition, a number of Legislative Assembly members had financial interests in the unlawful exploitation of the maritime areas surrounding the disputed archipelago. | UN | وأضاف قائلا إن لعدد من أعضاء الجمعية التشريعية مصالح مالية في الاستغلال غير القانوني للمناطق البحرية المحيطة بالأرخبـيل المتنازع عليه. |