"الاستنتاجات الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • main conclusions
        
    • main findings
        
    • key findings
        
    • key conclusions
        
    • major findings
        
    • major conclusions
        
    • principal conclusions
        
    • key conclusion
        
    • key finding
        
    • main conclusion
        
    It is worth recalling the main conclusions of these reports. UN وتجدر اﻹشارة إلى الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها تقريراهما.
    The Special Representative introduced the report, highlighting its main conclusions: UN وعرضت الممثلة الخاصة التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية التالية:
    The Board's main findings are as follows: UN وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها المجلس:
    The Board's main findings are as follows: UN وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها المجلس:
    The Board highlights the key findings set out below. UN يسلط المجلس الضوء على الاستنتاجات الرئيسية المبينة أدناه:
    The key findings of OIOS are included in the body of the present report. UN وترد في متن هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    38. key conclusions of the hearing include the following: UN 38 - تشمل الاستنتاجات الرئيسية للجلسة ما يلي:
    The Georgian side distributed a document in which it outlined the major findings of the report. UN ووزع الجانب الجورجي وثيقة ضمنها الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التقرير.
    The main conclusions from this review of options and the outcomes of the intersessional meeting will be made available as an addendum to the present report. UN وستتاح الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض ونتائج اجتماع ما بين الدورات كإضافة للتقرير الحالي.
    The present report summarizes the main conclusions of the thirteenth and fourteenth sessions of the Committee. UN ويوجز هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدورتان الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة.
    The main conclusions were predominantly positive. UN وكانت الاستنتاجات الرئيسية إيجابية بصورة كاسحة.
    The main conclusions of this recent event can be summarised in the two following principles: UN ويمكن تلخيص الاستنتاجات الرئيسية لهذا الحدث الذي أُقيم مؤخرا بالمبدأين التاليين:
    Global Assessment of Water Statistics and Account: main conclusions UN التقييم العالمي لإحصاءات المياه وحساباتها: الاستنتاجات الرئيسية
    The Board's main findings are as follows: UN وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها المجلس:
    I concur with the main findings of the Committee in the case, related to article 27 of the Covenant. UN إنني أوافق على الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة في هذه القضية المتصلة بالمادة 27 من العهد.
    The Board's main findings are as follows: UN وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها المجلس:
    The key findings of OIOS are included in the body of the present report. UN وترد في متن هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The key findings of OIOS are included in the body of the present report. UN ويشمل متن هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The key findings of OIOS are included in the body of the present report. UN ويشمل متن هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The table below provides a summary of the submissions received. The key conclusions are as follows: UN ويعرض الجدول أدناه موجزاً للمعلومات المقدمة التي استخلصت منها الاستنتاجات الرئيسية التالية:
    The major findings of the audit were: UN وجاءت الاستنتاجات الرئيسية للمراجعة كما يلي:
    The final section summarizes the major conclusions of the report. UN ويوجز الفرع الأخير الاستنتاجات الرئيسية للتقرير.
    Troika assessment of negotiations: principal conclusions UN تقييم اللجنة الثلاثية للمفاوضات: الاستنتاجات الرئيسية
    A key conclusion reached was that coordinating activities was important to avoid duplication of efforts. UN ومن بين الاستنتاجات الرئيسية التي خلص الاجتماع إليها استنتاج بأن أنشطة التنسيق هامة لتجنب ازدواجية الجهود.
    One key finding of the evaluation of the communications campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights was that websites with interactive features attract more visitors. UN وكان أحد الاستنتاجات الرئيسية لتقييم حملة الاتصالات للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هو أن المواقع ذات الخصائص التفاعلية تجتذب مزيدا من الزوار.
    A main conclusion was that security, freedom and privacy online are complementary concepts. UN وتمثل أحد الاستنتاجات الرئيسية في أن الأمن والحرية والخصوصية على شبكة الإنترنت هي مفاهيم يكمل أحدها الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus