However, in our view, therapeutic cloning is a different matter. | UN | إلا أننا نرى أن الاستنساخ لأغراض علاجية مسألة مختلفة. |
It was morally and intellectually inconsistent to reject therapeutic cloning whilst allowing in vitro fertilization and abortion. | UN | ولايتفق أخلاقياً ولا فكرياً رفض الاستنساخ لأغراض العلاج مع السماح بالإخصاب في الأنابيب والسماح بالإجهاض. |
Her delegation could therefore never be a party to any convention which aimed to introduce a global ban on therapeutic cloning. | UN | ولذا لايستطيع وفدها إطلاقاً أن يكون طرفاً في أي اتفاقية ترمي إلى استحداث حظر عالمي على الاستنساخ لأغراض العلاج. |
It was further stated that a partial ban, covering only reproductive cloning, would be a false ban and would be ineffective in practice. | UN | كما قيل أيضا بأن حظرا جزئيا، يغطي الاستنساخ لأغراض التكاثر فحسب، سيكون حظرا زائفا وغير فعال من الناحية العملية. |
If the goal was to prevent reproductive cloning - which was universally condemned - the production of cloned embryos for any purpose whatsoever, including therapeutic uses, should be prohibited. | UN | وبالتالي يتعين منع إنتاج أجنة مستنسخة لأي غرض كان، بما في ذلك لأغراض العلاج، إذا ما أردنا أن نقف في وجه الاستنساخ لأغراض التكاثر المدان بالإجماع. |
It respected the views of States that wished to ban therapeutic cloning and suggested that those States might impose a comprehensive ban on human cloning through their own national legislation. | UN | وقال إن بلده يحترم آراء الدول التي ترغب في حظر الاستنساخ لأغراض العلاج ويقترح أن تفرض هذه الدول حظرا شاملا على استنساخ البشر عن طريق تشريعاتها الوطنية. |
Therefore, it could not accept a solution aimed at a total prohibition of therapeutic cloning. | UN | ولهذا، فإنه لا يقبل حلاً يهدف إلى فرض حظر كلي على الاستنساخ لأغراض العلاج. |
On the contrary, it was entirely possible to frame legislation that banned reproductive cloning only. | UN | فعلى النقيض من ذلك، من الممكن تماما سنّ تشريعات تحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر فحسب. |
Those who advocated banning therapeutic cloning claimed that it was difficult, uncertain and raised ethical concerns. | UN | ويزعم هؤلاء الذين ينادون بفرض حظر على الاستنساخ لأغراض العلاج أنه أمر صعب وغير يقيني ويثير شواغل أخلاقية. |
The new Act also banned therapeutic cloning; however, it included a special five-year authorization of research on embryos for therapeutic purposes. | UN | ويحظر القانون الجديد الاستنساخ لأغراض العلاج؛ بيد أنه أدرج تصريحا خاصا مدته خمس سنوات للبحوث على الأجنة للأغراض العلاجية. |
However, therapeutic cloning had considerable scientific potential, provided that it was strictly regulated. | UN | بيد أن الاستنساخ لأغراض علاجية له إمكانيات علمية كبيرة، شريطة أن يتم تنظيمه بصرامة. |
In a major concession, it was now prepared to go one step further by withdrawing its objection to the inclusion of provisions on ways of regulating therapeutic cloning in a convention against reproductive cloning. | UN | وقال إن الوفد أبدى تساهلاً كبيراً وهو مستعد الآن لأن يتقدم خطوة أخرى بسحب اعتراضه على إدراج أحكام بشأن طرق تنظيم الاستنساخ لأغراض العلاج في اتفاقية لمنع الاستنساخ لأغراض التكاثر. |
Proponents of therapeutic cloning claimed that the choice was between such cloning or letting patients die. | UN | وأضافت أن أنصار الاستنساخ لأغراض علاجية يزعمون أن الخيار هو بين هذا النوع من الاستنساخ وبين ترك المرضى يموتون. |
His Government was opposed to both reproductive and therapeutic cloning. | UN | وأضاف أن حكومته تعارض الاستنساخ لأغراض التكاثر أو العلاج علي السواء. |
The United Kingdom believes that all types of stem cell research, including therapeutic cloning, should be encouraged. | UN | وترى المملكة المتحدة أن جميع أنواع البحوث المتعلقة بالخلايا الجذعية، بما فيها الاستنساخ لأغراض علاجية، ينبغي تشجيعها. |
It is clear that there is no consensus with respect to therapeutic cloning research. | UN | ومن الواضح أنه لا يوجد توافق في الآراء حول بحوث الاستنساخ لأغراض علاجية. |
Therapeutic cloning research will continue to be permitted in the United Kingdom. | UN | وستبقى بحوث الاستنساخ لأغراض علاجية مسموحا بها في المملكة المتحدة. |
A partial ban would facilitate the illegal proliferation of laboratories for reproductive cloning. | UN | ومن شأن أي حظر جزئي أن يسهل الانتشار غير المشروع لمختبرات الاستنساخ لأغراض التكاثر. |
It was true that therapeutic cloning and the retrieval of stem cells involved the destruction of the embryo. | UN | وصحيح أن الاستنساخ لأغراض العلاج واستعادة الخلايا الجذعية ينطويان على تدمير الجنين. |
There was also a divergence of views as to the value or the rights and wrongs of therapeutic cloning. | UN | كذلك هناك تباعد في الآراء بالنسبة إلى القيم أو الحقوق والأخطاء في الاستنساخ لأغراض العلاج. |