His delegation was therefore not in a position to take note of the introductory statement to the Secretary-General's report. | UN | ولذلك فإن وفده ليس في وضع يتيح له الاحاطة علما بالبيان الاستهلالي الذي تم بموجبه تقديم تقرير اﻷمين العام. |
Having heard the introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, | UN | وقد استمعت إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض، |
I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement, which we found very useful. | UN | وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي الذي وجدناه مفيدا جدا. |
Against that background, we fully endorse the remarks made by the Secretary-General in his opening address to this body: | UN | وإزاء هذه الخلفية، فإننا نؤيد بالكامل الملاحظات التي أدلى بها الأمين العام في خطابه الاستهلالي لهذه الهيئة. |
That aspect was also mentioned in the opening statement of the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | وقد أشير إلى هذا الأمر في البيان الاستهلالي الذي أُدلي به في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
She had also conveyed such information in her introductory statement. | UN | وقالت إنها نقلت أيضا هذه المعلومات في بيانها الاستهلالي. |
We thank the President of the Council for his detailed introductory statement. | UN | ونشكر رئيس المجلس على بيانه الاستهلالي الإضافي. |
The results of the costing analysis will be communicated to the General Assembly by the Chairman of the Advisory Committee in her introductory statement. | UN | وستقوم رئيسة اللجنة الاستشارية بإبلاغ الجمعية العامة بنتائج تحليل التكاليف في بيانها الاستهلالي. |
The results of the costing analysis will be communicated to the Assembly by the Chairman of the Advisory Committee in her introductory statement; | UN | وستقوم رئيسة اللجنة الاستشارية في بيانها الاستهلالي بإبلاغ الجمعية العامة بنتائج تحليل التكاليف؛ |
I also thank the High Representative for Disarmament, Mr. Sergio Duarte, for his introductory statement. | UN | وأشكر أيضا الممثل السامي لنـزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، على بيانه الاستهلالي. |
Allow me once again to take this opportunity to thank Ambassador Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs, for his introductory statement. | UN | أود مرة أخرى أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الاستهلالي. |
In addition, we wish sincerely here to thank the High Representative for Disarmament Affairs and express our sincere congratulations on his introductory statement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نود أن نشكر بإخلاص هنا الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وأن نعرب عن تهانئنا المخلصة على بيانه الاستهلالي. |
Many of the additional requirements indicated in the Secretary-General's introductory statement should have been included in the budget outline. | UN | وقد أدرج في مخطط الميزانية العديد من الاحتياجات الإضافية المبينة في البيان الاستهلالي للأمين العام. |
Appreciation was also expressed for the informative and comprehensive introductory statement, in which it also replied to advance questions. | UN | وأُعرب عن التقدير أيضاً للبيان الاستهلالي الغني بالمعلومات والشامل، الذي ردت فيه أيضاً على الأسئلة المسبقة. |
She added that in her introductory statement she had elaborated on UNFPA reporting responsibilities to the Executive Board. | UN | وأضافت أنها تناولت بتفصيل في بيانها الاستهلالي مسؤوليات تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي التي يضطلع بها الصندوق. |
In his introductory address, the Facilitator thanked the members of the Permanent Consultative Framework for accepting his invitation to attend. | UN | وتوجه المُيسِّر بالشكر، في الخطاب الاستهلالي الذي أدلى به، إلى أعضاء الإطار التشاوري الدائم لاستجابتهم لدعوته. |
In his opening statement, the Chairman outlined the programme of work for the ninth session of the Commission. | UN | وأوجز الرئيس في بيانه الاستهلالي برنامج عمل الدورة الثامنة للجنة. |
In his opening statement, the Chairman outlined the programme of work for the eighth session of the Commission. | UN | وأوجز الرئيس في بيانه الاستهلالي برنامج عمل الدورة الثامنة للجنة. |
My delegation fully trusts in the leadership you will display in this Conference, and we fully share the concerns expressed in your opening statement. | UN | إن وفدي يثق تماماً بما ستتحلون به من خصال قيادية في هذا المؤتمر، ونحن نشاطر جميعاً الهموم التي أبديتموها في بيانكم الاستهلالي. |
I welcome your inaugural statement and I would like to assure you that the Polish delegation will support you in your endeavours. | UN | أرحب ببيانكم الاستهلالي وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد البولندي لكم في جميع مساعيكم. |
The enterprise bears the initial risk of bulking consumption backwards to production and providing technical support to farmers. | UN | ويتحمل المشروع الخطر الاستهلالي المتمثل في إنشاء منفذ تجاري للاستهلاك يقابل الإنتاج، ويقدم الدعم التقني للمنتجين. |
To date, WFP has provided inputs to the TOR and selection of consultants, and comments on the inception report. | UN | وساهم البرنامج حتى تاريخه في تحديد اختصاصات الخبراء الاستشاريين واختيارهم، والتعليق على التقرير الاستهلالي. |
The launch meeting also decided to establish five working groups within the framework of TPN 4. | UN | كما قرر الاجتماع الاستهلالي إنشاء خمسة أفرقة عاملة في إطار الشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية. |
:: Provide security and safety advice, awareness and induction training for staff moving through the office | UN | :: تقديم المشورة بشأن السلامة والأمن، والتوعية والتدريب الاستهلالي للموظفين المارين بالمكتب |
Paragraph 13, which identified the various types of reporting scenarios, might be a good place to insert such a chapeau provision. | UN | وقد تكون الفقرة 13، التي تحدد الأنواع المختلفة لسيناريوهات الإبلاغ، مكاناً جيداً لإدراج هذا الشرط الاستهلالي. |
161. “It is our conviction that, in accordance with the principle of objectivity to which the Special Rapporteur is firmly attached, his oral introduction should be fully consistent with the content of his report. | UN | ١٦١- " إننا مقتنعون بأن مبدأ الموضوعية الذي يتمسك به المقرر الخاص بقوة يستوجب أن يكون بيانه الاستهلالي مطابقا تماماً لمضمون تقريره. |