"الاشهر القليلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • few months
        
    - Noelle and I were on a call a few months ago. Open Subtitles . نوييل, و انا كنا علي اتصال في الاشهر القليلة الماضية
    What have you been doing these past few months? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين خلال الاشهر القليلة الماضية ؟
    Over the last few months, we have both made choices... Open Subtitles في الاشهر القليلة الماضية كلانا كان لديه خيارات فاسقة
    We could spend the next few months doing genealogical research, but I think there might be a more expeditious way to identify the murderous Baskerville heir. Open Subtitles يمكننا ان نمضي الاشهر القليلة القادمة بحثا عن النسب ولكن اظن بانه هناك طريقة اسرع
    But in the past few months, she calmed down, got her life back in order. Open Subtitles لكن في الاشهر القليلة الماضية هدأت أعادت ترتيب حياتها
    If I'm not married in the next few months, nobody's gonna want me. Open Subtitles اذا لم اتزوج في الاشهر القليلة المقبلة لن يقبل بي احد بعدها
    I've wasted a lot of breath over the past few months on whatever's gotten you so preoccupied. Open Subtitles لقد أهدرت الكثير خلال الاشهر القليلة الماضية وكل ماحصلت عليه هو بال مشغول
    I took this job so I can cover your expenses for the next few months! Open Subtitles لقد قبلت بهذا العمل لكي اغطي مصاريفك في الاشهر القليلة المقبلة
    It's not from dancing and most likely not related to our crime. I'd say it happened in the past few months. Open Subtitles و تقريباً ليس مرتبط بجريمتنا، وأقول أنه حدث خلال الاشهر القليلة الماضية
    So I've spent the last few months running down leads, trying to back up his story. Open Subtitles لذلك قضيت الاشهر القليلة الماضية اقوم بتتبع الخيوط احاول ان اساند قصته
    You won't admit it, you won't show it, but I know how difficult these last few months have been to you. Open Subtitles ، أنت لا تريد الاعتراف به . ولا تريد أن تبينه لنا .. لكنني أعلم مدى صعوبة . الاشهر القليلة الماضية التي عصفت بك
    Our community and our congregation have experienced a great deal of pain and betrayal in these pest few months, and today I would like to talk about a concept that many of us have been grappling with: Open Subtitles مجتمعنا و جماعتنا شهدت قدار كبير من الألم و الخيانة في هذه الاشهر القليلة الماضية
    The past few months with you have been so amazing and I thought that it was time to kinda-- Open Subtitles الاشهر القليلة الماضية معك كانت رائعة وظننت انه حان الوقت .. نوعا ما
    Okay, well, can you predict roughly the next few months? Open Subtitles حسنا هل تقدر ان تتنبئ على الاقل الاشهر القليلة القادمة ؟
    She was different in the last few months before she was murdered. Open Subtitles لقد كانت مختلفة فى الاشهر القليلة الاخيرة قبل ان تقتل
    Now the next few months are gonna be all about sterility. Open Subtitles والان الاشهر القليلة المقبلة سوف تكون كلها عن التعقيم
    In addition, we received This footage taken over the last few months. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك استلمنا هذه الصور في الاشهر القليلة الماضية
    And I intend to make that my basis for running, then, over the period of the next few months. Open Subtitles وانوي ان اجعل هذا نظامي لتنفيذ في ذلك الحين , طوال الاشهر القليلة القادمة
    But I've got to tell you, your endless ball-breaking aside, those few months... they hit the heights for me. Open Subtitles ولكن علّي إخباركِ، عملكِ الشاق طيلة الفترة الماضية هذه الاشهر القليلة... حقق النتيجة الأفضل بالنسبة لي
    In the last few months is just my imagination, Open Subtitles فى الاشهر القليلة الاخيرة فقط تخيلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus