Recalling in particular the international standards of human rights laid down in the Universal Declaration of Human Rights, | UN | وإذ تشير بنوع خاص الى المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان المنصوص عليها في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |
Reaffirming articles 3, 9, 10 and 29 as well as other relevant provisions of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | واذ تعيد تأكيد المواد ٣ و٩ و١٠ و٢٩ من الاعلان العالمي لحقوق الانسان وغيرها من أحكامه ذات الصلة، |
Neither the Covenant nor the Universal Declaration of Human Rights refers explicitly to age as one of the prohibited grounds. | UN | فلا العهد ولا الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يشيران بصراحة إلى السن كأحد الاعتبارات التي يُحظَر التمييز على أساسها. |
Neither the Covenant nor the Universal Declaration of Human Rights refers explicitly to age as one of the prohibited grounds. | UN | فلا العهد ولا الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يشيران بصراحة إلى السن كأحد الاعتبارات التي يُحظَر التمييز على أساسها. |
World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children. | UN | الاعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه. |
Neither the Covenant nor the Universal Declaration of Human Rights refers explicitly to age as one of the prohibited grounds. | UN | فلا العهد ولا الاعلان العالمي لحقوق الإنسان يشيران بصراحة إلى السن كأحد الاعتبارات التي يُحظَر التمييز على أساسها. |
Article 5 of the Universal Declaration of Human Rights; article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ⇐ المادة ٥ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛ والمادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Article 9 of the Universal Declaration of Human Rights states that no one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. | UN | كما نصت المادة ٩ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أنه لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفا. |
Conditions have been created for ensuring further progress in promoting human rights that could not have been imagined by those who drafted the Universal Declaration in 1948. | UN | ولقد تمت تهيئة الظروف لكفالة احراز مزيد من التقدم في تعزيز حقـــوق اﻹنسان لم يكن ليتصورها أولئك الذين وضعوا الاعلان العالمي في عام ١٩٤٨. |
The many ideas of the Universal Declaration of Human Rights have been translated into action and legislation across the board. | UN | وترجمت اﻷفكار الكثيرة التي وردت في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى أعمال وتشريعات فــــي كل مكان. |
Recently, the General Conference had approved the Universal Declaration on the Protection of the Human Genome. | UN | وقبل وقت وجيز، اعتمد المؤتمر العام الاعلان العالمي لحماية مجموعة الجينات البشرية. |
Aware that the Universal Declaration of Human Rights states that the will of the people shall be the basis of the authority of government, | UN | وإذ تدرك أن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي اساس سلطة الحكم، |
Preparations for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights | UN | الاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
The Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Civil and Political and Economic, Social and Cultural Rights appeared as a way of defending the post—war world. | UN | وجاء الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدان الدوليان الخاصان بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كشكل من أشكال الدفاع عن العالم الذي كان يتشكل بعد الحرب. |
Article 29 of the Universal Declaration of Human Rights has been a beacon of hope in the realization of women's empowerment and of rights and dignity for all. | UN | وكانت المادة 29 من الاعلان العالمي لحقوق الإنسان منارة أمل لإعمال تمكين المرأة والحقوق والكرامة للجميع. |
It accepts the principles of the Universal Declaration of Human Rights and the European Convention on Human Rights as the basis of its operations. | UN | وهو يقبل مبادئ الاعلان العالمي لحقوق الإنسان والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان كأساس لعملياته. |
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, as well as by the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | اذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وكذلك بأحكام الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |
Preparations for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights | UN | الاستعدادات للذكرى السنوية الخمسين لصدور الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
The importance of the rule of law and the proper functioning of national institutions that guaranteed it derived from the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأضاف أن أهمية سيادة القانون وحُسن أداء المؤسسات الوطنية التي تضمنها لعملها منبثقة عن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, as well as by the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | اذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وكذلك بأحكام الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |
The Government had drawn up a national plan for children, which incorporated the principles of the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children. | UN | وهكذا، فقد وضعت الحكومة خطة وطنية لمصلحة اﻷطفال تستعيد فيها المبادئ المعلنة في الاعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه. |