"الافضل ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • You better
        
    • 'd better
        
    • should
        
    • better to
        
    • better if
        
    • I better
        
    • best if
        
    • We better
        
    • better be
        
    • best that
        
    • better that
        
    • best to
        
    • good to
        
    • 'd best
        
    • had better
        
    You better be fucking crazy,'cause otherwise, you're just an asshole. Open Subtitles من الافضل ان تكون مجنوناً لان غير ذلك ستكون حقيراً
    You better order a truckload of those ugly glasses. Open Subtitles من الافضل ان تطلب شاحنة لهاته النظارات البشعة
    You'd better release us soon'Cause we'll have something else to do Open Subtitles من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله
    You know you should probably stay at your mum's tonight. Open Subtitles تعلمين من الافضل ان تظلي عند امك هذه الليلة
    Don't you know it's better to travel hopefully than to arrive? Open Subtitles لا تعلمون انه من الافضل ان نأمل من السفر الوصول؟
    I think it's better if you're not seen outside anymore. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان لا تخرجي لفترة الان
    Okay, I guess I better go see her next. Open Subtitles حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً
    It's probably best if I wait there, in case the police call. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اجلس هنا في حال اتصلت الشرطة
    You better get your shit together and stop picking on other girls. Open Subtitles من الافضل ان تحتفظي بهرائك و تتوقفي عن اهانة الفتيات الاخريات
    And You better do it before that jury comes back. Open Subtitles و من الافضل ان تفعلها قبل ان يعود المحلفون
    Well, You better tell the Feds to meet us there. Open Subtitles حسنا،من الافضل ان تخبر العملاء الفدراليين ان يقابلونا هناك
    We are fighting the clock, so You better start talking. How far is Faheen from the airport? Open Subtitles نحن نحارب الوقت هنا ومن الافضل ان نبدأ بالكلام ، كم يبعد فاهين عن المطار
    You'd better be arresting me. I'll kick your city-boy... Open Subtitles من الافضل ان تدهشني سوف اقاضي ابن المدينه
    We'd better seal up these windows the best was we can. Open Subtitles . من الافضل ان نغلق هذه النوافذ باقصي مافي قدرتنا
    But when I told him that we should just be friends, Open Subtitles لكن حينما اخبرته بانه من الافضل ان نكون اصدقاء فقط
    But it should be noted that when Mr Betts arrived here last night he was sans head. Open Subtitles لكن من الافضل ان يكون السيد بيتز قد وصل هنا الليلة الماضية, كان بلا رأس.
    better to turn your eyes and let them fight their damn dogs. Open Subtitles الافضل ان تغلق عينيك و تتركهم يستخدمون كلابهم اللعينه فى النزال
    It's better to have a guy protect you from another guy. Open Subtitles من الافضل ان يكون هناك رجلا يحميك من رجل آخر.
    Uh... it might be better if Detective Frost handled that himself. Open Subtitles اوه .. من الافضل ان يقوم المحقق فروست بذلك بنفسه
    I think I better get some sleep. It's catching up with me. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان انام قليلا يبدو انني التقطت عدوى
    I think it's best if you're not in the station today. Open Subtitles انا اعتقد انه من الافضل ان لا تكون في القسم اليوم
    If my memory serves me right, We better hurry up,'cause I think I'm about to leave. Open Subtitles لو ان ذاكرتى تعمل جيدا من الافضل ان نسرع لأنى اعتقد انى على وشك الذهاب
    It's for the best that the Machine has reestablished your rotating covers. Open Subtitles انه من الافضل ان الألـة عادت لسابق عهدها على مناوبة تغطيتك.
    It's better that we don't attract any attention to ourselves. Open Subtitles من الافضل ان لا نجلب اي انتباه الى انفسنا
    Dude, I think it's best to just tell them. Open Subtitles انا اعتقد انة من الافضل ان تخبريهم مباشرة
    Just, in the meantime, it's good to stay busy. Open Subtitles ولاكن في الوقت الحاظر من الافضل ان تبقى مشغولاً
    I will never leave you. Perhaps we'd best make a move. Yes, yes, yes, of course. Open Subtitles لن اتركك ابدا ربما من الافضل ان نذهب اجل اجل بالطبع نعود الى البالون
    This lawyer had better be an expert, Monsieur! Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا المحامى خبيرا يا سيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus