You better be fucking crazy,'cause otherwise, you're just an asshole. | Open Subtitles | من الافضل ان تكون مجنوناً لان غير ذلك ستكون حقيراً |
You better order a truckload of those ugly glasses. | Open Subtitles | من الافضل ان تطلب شاحنة لهاته النظارات البشعة |
You'd better release us soon'Cause we'll have something else to do | Open Subtitles | من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله |
You know you should probably stay at your mum's tonight. | Open Subtitles | تعلمين من الافضل ان تظلي عند امك هذه الليلة |
Don't you know it's better to travel hopefully than to arrive? | Open Subtitles | لا تعلمون انه من الافضل ان نأمل من السفر الوصول؟ |
I think it's better if you're not seen outside anymore. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان لا تخرجي لفترة الان |
Okay, I guess I better go see her next. | Open Subtitles | حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً |
It's probably best if I wait there, in case the police call. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اجلس هنا في حال اتصلت الشرطة |
You better get your shit together and stop picking on other girls. | Open Subtitles | من الافضل ان تحتفظي بهرائك و تتوقفي عن اهانة الفتيات الاخريات |
And You better do it before that jury comes back. | Open Subtitles | و من الافضل ان تفعلها قبل ان يعود المحلفون |
Well, You better tell the Feds to meet us there. | Open Subtitles | حسنا،من الافضل ان تخبر العملاء الفدراليين ان يقابلونا هناك |
We are fighting the clock, so You better start talking. How far is Faheen from the airport? | Open Subtitles | نحن نحارب الوقت هنا ومن الافضل ان نبدأ بالكلام ، كم يبعد فاهين عن المطار |
You'd better be arresting me. I'll kick your city-boy... | Open Subtitles | من الافضل ان تدهشني سوف اقاضي ابن المدينه |
We'd better seal up these windows the best was we can. | Open Subtitles | . من الافضل ان نغلق هذه النوافذ باقصي مافي قدرتنا |
But when I told him that we should just be friends, | Open Subtitles | لكن حينما اخبرته بانه من الافضل ان نكون اصدقاء فقط |
But it should be noted that when Mr Betts arrived here last night he was sans head. | Open Subtitles | لكن من الافضل ان يكون السيد بيتز قد وصل هنا الليلة الماضية, كان بلا رأس. |
better to turn your eyes and let them fight their damn dogs. | Open Subtitles | الافضل ان تغلق عينيك و تتركهم يستخدمون كلابهم اللعينه فى النزال |
It's better to have a guy protect you from another guy. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون هناك رجلا يحميك من رجل آخر. |
Uh... it might be better if Detective Frost handled that himself. | Open Subtitles | اوه .. من الافضل ان يقوم المحقق فروست بذلك بنفسه |
I think I better get some sleep. It's catching up with me. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان انام قليلا يبدو انني التقطت عدوى |
I think it's best if you're not in the station today. | Open Subtitles | انا اعتقد انه من الافضل ان لا تكون في القسم اليوم |
If my memory serves me right, We better hurry up,'cause I think I'm about to leave. | Open Subtitles | لو ان ذاكرتى تعمل جيدا من الافضل ان نسرع لأنى اعتقد انى على وشك الذهاب |
It's for the best that the Machine has reestablished your rotating covers. | Open Subtitles | انه من الافضل ان الألـة عادت لسابق عهدها على مناوبة تغطيتك. |
It's better that we don't attract any attention to ourselves. | Open Subtitles | من الافضل ان لا نجلب اي انتباه الى انفسنا |
Dude, I think it's best to just tell them. | Open Subtitles | انا اعتقد انة من الافضل ان تخبريهم مباشرة |
Just, in the meantime, it's good to stay busy. | Open Subtitles | ولاكن في الوقت الحاظر من الافضل ان تبقى مشغولاً |
I will never leave you. Perhaps we'd best make a move. Yes, yes, yes, of course. | Open Subtitles | لن اتركك ابدا ربما من الافضل ان نذهب اجل اجل بالطبع نعود الى البالون |
This lawyer had better be an expert, Monsieur! | Open Subtitles | من الافضل ان يكون هذا المحامى خبيرا يا سيدى |