"الاقتصادية الأوروبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • European Economic
        
    • EEA
        
    • EEC
        
    • EU
        
    • -- Appui
        
    • Eastern Europe
        
    European Economic Area (EEA) and Swiss nationals and their dependants UN الرعايا في دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية والرعايا السويسريون وذويهم
    The same shall apply to a family member of a European Economic Area national who is not a European Economic Area national himself or herself. UN وينطبق ذلك أيضا على أفراد أسر مواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية الذين هم من غير رعايا بلدان المنطقة.
    The first paragraph, point 1, does not apply to a European Economic Area national and the members of his or her family. UN ولا تنطبق النقطة 1 من الفقرة الأولى على مواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية وأفراد أسرهم.
    Expulsion of European Economic Area nationals and their family members on the grounds of public order and security: UN طرد مواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية وأفراد أسرهم لمسوغات النظام والأمن العامين:
    Legal instruments implementing the system have entered into force: New Zealand, Mauritius, the Republic of Korea and all countries members of the European Union and the European Economic area. UN وقد دخلت الصكوك القانونية الخاصة بتنفيذ النظام المتوائم حيز النفاذ في البلدان التالية: جمهورية كوريا، وموريشيوس، ونيوزيلندا، وجميع البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Norway voted against membership of the European Economic Community (EEC) in 1972 and of the EU in 1994. UN وصوتت النرويج مجدداً ضد العضوية في الجماعة الاقتصادية الأوروبية في عام 1972 وفي الاتحاد الأوروبي في عام 1994.
    The European Economic Community adopted the same set of principles in 1984 and 1986 respectively. UN واعتمدت الجماعة الاقتصادية الأوروبية نفس مجموعة المبادئ في عامي 1984 و1986.
    Industries of the European Economic Community UN مكتب الاتصال لصناعات المطاط في الجماعة الاقتصادية الأوروبية
    In 1980, the European Economic Community and its member States concluded a Cooperation Agreement with the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN أبرمت الجماعة الاقتصادية الأوروبية ودولها الأعضاء، في عام 1980، اتفاق تعاون مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Iceland has participated in the gender equality programmes of the European Union on grounds of the Agreement on the European Economic Area. UN وتشارك أيسلندا في برامج الاتحاد الأوروبي للمساواة بين الجنسين على أساس الاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    The 1957 treaty founding the European Economic Community included provisions for the free movement of workers among member States. UN وتتضمن معاهدة عام 1957 المؤسسة للجماعة الاقتصادية الأوروبية أحكاما تتصل بحرية حركة العمال بين الدول الأعضاء.
    He is a former Managing Director of the International Monetary Fund and has served as Chairman of the Paris Club and Chairman of the Monetary Committee of the European Economic Community. UN وهو مدير عام سابق لصندوق النقد الدولي، وعمل رئيسا لنادي باريس ورئيسا للجنة شؤون النقد في الجماعة الاقتصادية الأوروبية.
    Donor: European Economic Community UN الجهة المانحة: الجماعة الاقتصادية الأوروبية
    Several specialized agencies of the United Nations, Geneva and European Economic Community in Brussels UN عدد من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في جنيف والجماعة الاقتصادية الأوروبية في بروكسل
    It became a member of the United Nations in 1990 and a member of the European Economic Area (EEA) and the World Trade Organization (WTO) in 1995. UN وأصبحت عضوا في الأمم المتحدة في سنة 1990 وعضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية وفي منظمة التجارة العالمية في سنة 1995.
    Liechtenstein is a member of the European Economic Area (EEA). UN ليختنشتاين عضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    These export restrictions do not apply to residents of a European Union country or a country that belongs to the European Economic Area (EEA). UN ولا تسري هذه القيود على المقيمين في الاتحاد الأوروبي أو في بلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    are resident in a Member State of the European Economic Area. UN - يقيمون في إحدى الدول الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    He is a former Managing Director of the International Monetary Fund and has served as Chairman of the Paris Club and Chairman of the Monetary Committee of the European Economic Community. UN وهو مدير عام سابق لصندوق النقد الدولي، وعمل رئيسا لنادي باريس ورئيسا للجنة شؤون النقد في الجماعة الاقتصادية الأوروبية.
    The rights of the non EEA national dependents of such persons are largely dependant on the rights of the EEA national. UN وحقوق غير مواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية ممن يعولهم مواطنو تلك المنطقة تعتمد إلى حد كبير على حقوق هؤلاء المواطنين.
    Seminars: Seminars organized by the EEC UN الحلقات الدراسية الحلقات التي نظمتها الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    EEC Comoros Trust Fund -- Appui à la mise en oeuvre de l'accord sur les dispositions transitoires UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وجزر القمر من أجل دعم تنفيذ الاتفاق المتعلق بالأحكام الانتقالية
    The current rate in the countries of Central and Eastern Europe and the CIS countries is only 39 per cent, but this represents an increase of 11 per cent in the last two years. There are still some 48 countries where less than half the population uses iodized salt, leaving many young children vulnerable. UN ولا يتجاوز المعدل الحالي في منطقة الجماعة الاقتصادية الأوروبية رابطة الدول المستقلة 39 في المائة، ولكنه يمثل زيادة بنسبة 11 في المائة في السنتين الأخيرتين: وما زال هناك حوالي 48 بلدا، فيها يستخدم أقل من نصف السكان الملح المعالج باليود، مما يترك صغار الأطفال عرضة للإصابة بنقص اليود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus