| Since then, the Council has been informed, through an annual report, of the socio-economic situation in Haiti. | UN | ومنذ ذلك الحين، يحاط المجلس علما من خلال تقرير سنوي بالحالة الاقتصادية الاجتماعية في هايتي. |
| i. socio-economic development in the Region; | UN | ' 1` التنمية الاقتصادية الاجتماعية في الإقليم؛ |
| Efforts aimed at sustainable socio-economic development are constantly compromised by crime. | UN | وتعرقل الجريمة باستمرار الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية الاجتماعية المستدامة. |
| Different socioeconomic backgrounds, levels of education, and areas of work. | Open Subtitles | خلفياتهم الاقتصادية الاجتماعية مختلفة مستويات التعليم و أماكن العمل |
| In addition, it should ensure mobilization of resources for operational activities, which were critical for socio-economic development. | UN | وبالمثل، ينبغي العناية بتعبئة الموارد من أجل اﻷنشطة التنفيذية التي لا غنى عنها للتنمية الاقتصادية الاجتماعية. |
| Viet Nam had adopted an integrated approach to the issue of poverty eradication, incorporating it into the overall strategy for socio-economic development. | UN | وذكر أن فييت نام تبنت نهجا متكاملا إزاء مسألة القضاء على الفقر، فهي تدمجها في استراتيجيتها العامة للتنمية الاقتصادية الاجتماعية. |
| socio-economic factors are also important mediators of the environment-health link. | UN | وتتجلى أيضا الصلة بين البيئة والصحة في العوامل الاقتصادية الاجتماعية. |
| The Declaration seeks to refute racist ideas and to combat the socio-economic inequalities underlying and reinforcing them. | UN | ويسعى هذا اﻹعلان إلى دحض اﻷفكار العنصرية ومكافحة أوجه عدم المساواة الاقتصادية الاجتماعية الكامنة فيها والداعمة لها. |
| :: Have persons with disabilities from all socio-economic, religious and cultural backgrounds been reached? | UN | :: هل جرى الوصول إلى الأشخاص ذوي الإعاقة من جميع الخلفيات الاقتصادية الاجتماعية والدينية والثقافية؟ |
| Reducing socio-economic Vulnerabilities of Selected Peri-Urban and Informal Mining Communities | UN | الحد من الهشاشة الاقتصادية الاجتماعية لبعض مجتمعات التعدين المحلية المتاخمة للمدن وغير الرسمية المختارة |
| Along with political rights, it is necessary to strengthen other human rights, including socio-economic and environmental rights. | UN | وإلى جانب الحقوق السياسية، من الضروري تعزيز حقوق الإنسان الأخرى، بما فيها الحقوق الاقتصادية الاجتماعية والحقوق البيئية. |
| It was therefore necessary to ensure the sustainable and balanced socio-economic development of Vieques. | UN | ولذا فإنه من الضروري ضمان التنمية الاقتصادية الاجتماعية المستدامة والمتوازنة لبيكيس. |
| After all, the Council is the primary forum in which global socio-economic issues are meant to be addressed. | UN | فهذا المجلس، أولا وقبل كل شيء، هو المحفل الرئيسي لتناول القضايا الاقتصادية الاجتماعية العالمية. |
| Guidelines for evaluating relationships between infant and childhood mortality and socio-economic factors were formulated. | UN | ووضعت مبادئ توجيهية لتقييم العلاقات بين معدل وفيات الرضع واﻷطفال والعوامل الاقتصادية الاجتماعية. |
| Instead, a core list of socio-economic concerns would provide the organizing principle for their development. | UN | وبدلا من ذلك، فإن أي قائمة أساسية للمشاغل الاقتصادية الاجتماعية توفر مبدأ تنظيميا لتطويرها. |
| A. Developments and socio-economic data needs . 20 - 22 7 | UN | التطورات والاحتياجات من البيانات الاقتصادية الاجتماعية |
| 15. The participants reiterated the crucial importance of long-term socioeconomic development in order to stabilize Mali and the region. | UN | 15 - وأكد المشاركون الأهمية الحاسمة للتنمية الاقتصادية الاجتماعية الطويلة الأجل في بث الاستقرار في مالي والمنطقة. |
| They had a negative impact on the well-being and the socioeconomic development of the population of affected countries. | UN | ولها أثر سلبي على رفاه سكان البلدان المتضررة وتنميتهم الاقتصادية الاجتماعية. |
| He's crossed socioeconomic, race, and gender lines. | Open Subtitles | لقد تجاوز الخلفية الاقتصادية الاجتماعية,العِرق,و الجنس |
| The Department of economic and social Affairs has initiated the implementation of the accepted OIOS recommendations. | UN | وشرعت إدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية في تنفيذ التوصيات المقبولة التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
| Further analysis to determine the correlation between violence and social economic variables will be done in 2007. | UN | وسيتم إجراء تحليل آخر لتحديد العلاقة المتبادلة بين العنف والمتغيرات الاقتصادية الاجتماعية في عام 2007. |