"الالتزامات المتعلقة بالتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development commitments
        
    • commitments to development
        
    • commitments related to the development
        
    The development commitments entered into at the Summit should remain the top priority in the follow-up agenda. UN وينبغي أن تظل الالتزامات المتعلقة بالتنمية التي جرى التعهد بها في مؤتمر القمة تحتل الأولوية العليا في برنامج المتابعة.
    The purpose of the board, which reported to the Prime Minister, was to coordinate and monitor the implementation of sustainable development commitments. UN وأضافت أن الغرض من المجلس، المسؤول أمام رئيس الوزراء، هو تنسيق ورصد تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    It is to follow-up and review progress in the implementation of the range of sustainable development commitments. UN ويتولى كذلك متابعة تنفيذ مجموعة متنوعة من الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة واستعراض التقدم المحرز في هذا الصدد.
    commitments to development should be seen as commitments to the right to development and be monitored as such. UN 23- ينبغي أن يُنظر إلى الالتزامات المتعلقة بالتنمية باعتبارها التزامات بالحق في التنمية وينبغي متابعتها بهذه الصفة.
    " Reaffirming the commitments to development and poverty eradication emanating from the United Nations Millennium Declaration, and the commitments made at the 2005 World Summit, the 2010 high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and other major United Nations summits, conferences and special sessions, UN " وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية والالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Zambia therefore welcomed the call for the speedy establishment of a monitoring mechanism to follow up on all commitments related to the development of Africa, as contained in the United Nations political declaration on Africa's development needs. UN ولهذا رحبت زامبيا بالدعوة إلى الإسراع بإنشاء آلية رصد لمتابعة جميع الالتزامات المتعلقة بالتنمية في أفريقيا كما هو متضمن في الإعلان السياسي للأمم المتحدة بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا.
    Other Member States have stressed that the task of reviewing the implementation of sustainable development commitments should be handed over to the Economic and Social Council. UN وشددت دول أعضاء أخرى على أنه ينبغي تسليم مهمة استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition, the outcome document recognizes the value of gender-sensitive indicators in accelerating and measuring progress in implementing sustainable development commitments. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسلم الوثيقة الختامية بقيمة المؤشرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في تسريع وتيرة التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة وقياسه.
    We have to think of ways to strengthen the role of the United Nations in promoting the implementation of development commitments by development partners and development institutions. UN علينا أن نفكر بطرق لتقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية من قبل الشركاء في التنمية والمؤسسات الإنمائية.
    Given its universal membership and the unique and comprehensive mandate reflected in its Charter, the United Nations has a vital role to play in the development process, particularly in ensuring the implementation of development commitments in an integrated fashion. UN ونظرا لعالمية العضوية في اﻷمم المتحدة والولاية الفريدة والشاملة التي يجسدها الميثاق، فإن لﻷمم المتحدة دورا حيويا تضطلع به في عملية التنمية، وبخاصة في ضمان تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية بطريقة متكاملة.
    (i) Promote the review and stocktaking of progress in the implementation of all sustainable development commitments, including commitments related to means of implementation. UN (ط) النهوض باستعراض التقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما فيها الالتزامات المتعلقة بوسائل التنفيذ، وتقييم ذلك التقدم.
    51. The international community is enjoined to implement sustainable development commitments in accordance with the principles of common but differentiated responsibilities. UN 51 - والمجتمع الدولي مطالَب بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة رغم كونها متباينة.
    (i) Promote the review and stocktaking of progress in the implementation of all sustainable development commitments, including commitments related to means of implementation. UN (ط) النهوض باستعراض التقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما فيها الالتزامات المتعلقة بوسائل التنفيذ، وتقييم ذلك التقدم.
    16. The forum, under the auspices of the Economic and Social Council, will also conduct regular reviews of the implementation of sustainable development commitments by countries and United Nations entities, starting in 2016. UN 16 - وسيجري المنتدى أيضا، تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، استعراضات منتظمة لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة من جانب البلدان وكيانات الأمم المتحدة اعتباراً من عام 2016.
    (i) Promote the review and stocktaking of progress in the implementation of all sustainable development commitments, including commitments related to means of implementation. UN (ط) النهوض باستعراض التقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما فيها الالتزامات المتعلقة بوسائل التنفيذ، وتقييم ذلك التقدم.
    (b) To make the forum a dedicated platform for implementation of sustainable development commitments, redoubling their efforts to maintain a strong focus on implementation at all levels, including sharing of experiences; UN (ب) جعل المنتدى منصة مخصصة لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة بحيث تضاعف الجهود المبذولة لمواصلة التركيز بقوة على التنفيذ على جميع المستويات، بما في ذلك تبادل الخبرات؛
    809. Global leadership and knowledge-based accountability are required to achieve progress in the six areas described above, through political will, wide civil society participation, and the generation and use of knowledge to monitor sustainable development commitments. UN ٨٠٩ - لا بد من قيادة عالمية ومساءلة قائمة على المعرفة لإحراز تقدم في المجالات الستة المذكورة أعلاه، من خلال حشد الإرادة السياسية، والمشاركة المجتمع المدني على نطاق واسع، وتوليد المعارف واستغلالها لرصد الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    " Reaffirming the commitments to development and poverty eradication emanating from the United Nations Millennium Declaration, and the commitments made at the 2005 World Summit, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, and other major United Nations summits, conferences and special sessions, UN " إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية والالتزامات المتعهد بها خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Reaffirming the commitments to development and poverty eradication emanating from the United Nations Millennium Declaration, and the commitments made at the 2005 World Summit, the 2010 High-level Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, and other major United Nations summits, conferences and special sessions, UN إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية() والالتزامات المتعهد بها خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية() والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Reaffirming the commitments to development and poverty eradication emanating from the United Nations Millennium Declaration, and the commitments made at the 2005 World Summit, the 2010 high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, and other major United Nations summits, conferences and special sessions, UN إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية() والالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية() والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Reaffirming the commitments to development and poverty eradication emanating from the United Nations Millennium Declaration, and the commitments made at the 2005 World Summit, the 2010 high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and other major United Nations summits, conferences and special sessions, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية() والالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية() والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة،
    In this regard, the Group of 77 and China once again reiterate the urgent need to establish a monitoring mechanism to follow up on all commitments related to the development of Africa, as contained in the review process of the political declaration on Africa's development needs (resolution 63/1) and as recommended in the Secretary-General's report. UN في هذا الصدد، مرة أخرى، تكرر مجموعة السبعة والسبعين والصين الحاجة الماسة إلى إنشاء آلية رصد لمتابعة جميع الالتزامات المتعلقة بالتنمية في أفريقيا، كما وردت في عملية استعراض الإعلان السياسي المتعلق بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا (القرار 63/1)، وكما أوصى الأمين العام في تقريره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus