"الانبعاثات البشرية المصدر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • anthropogenic emissions of
        
    • anthropogenic emissions by
        
    72. The Protocol should address, in particular, the anthropogenic emissions of CO2, CH4 and N2O. UN ٢٧- ينبغي أن يعالج البروتوكول بوجه خاص الانبعاثات البشرية المصدر من ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز.
    Table 2. Summary of projections of anthropogenic emissions of CO2 UN الجدول ٢ - ملخص اسقاطات الانبعاثات البشرية المصدر من ثاني أكسيد الكربون
    Table 4. Summary of projections of anthropogenic emissions of CH4 (gigagrams) UN الجدول ٤ - ملخص ﻹسقاطات الانبعاثات البشرية المصدر من غاز الميثان
    Table 7. Summary of projections of anthropogenic emissions of precursors and SOx CO NOx UN الجدول ٧ - ملخص ﻹسقاطات الانبعاثات البشرية المصدر من السلائف ومن أكاسيد الكبريت
    [Recognizing the importance to promote and cooperate in the development, deployment, transfer and diffusion of technologies that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases in all relevant sectors under the framework beyond 2012,] UN 1- [إذ تسلم بأهمية تعزيز تطوير وتعميم ونقل ونشر التكنولوجيات التي تضبط وتخفض وتمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة في جميع القطاعات ذات الشأن في إطار الاتفاقية ما بعد 2012،]
    19.5 " Net anthropogenic emissions " of greenhouse gases is the calculated difference between emissions by sources and removals by sinks. UN ٩١-٥ " صافي الانبعاثات البشرية المصدر " من غازات الدفيئة هو الفارق الحسابي بين الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بالمصارف.
    " Net anthropogenic emissions " of greenhouse gases is the calculated difference between emissions by sources and removals by sinks. UN ٠٥- " صافي الانبعاثات البشرية المصدر " من غازات الدفيئة هو الفارق الحسابي بين الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بالمصارف.
    (ii) To assist such Parties in identifying and implementing " no regrets " measures for mitigating net anthropogenic emissions of greenhouse gases; UN ' ٢ ' مساعدة هذه اﻷطراف في تحديد وتنفيذ تدابير " لا تبعث على الندم " للحد من صافي الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة؛
    Table 5. Summary of projections of anthropogenic emissions of N2O (gigagrams) UN الجدول ٥ - ملخص ﻹسقاطات الانبعاثات البشرية المصدر من أكسيد النيتروز )بالجيغاغرام(
    Protecting human health and the environment from methylmercury requires addressing all anthropogenic sources of mercury, yet anthropogenic emissions of mercury in its non-organic forms may not be covered by the Stockholm Convention as it presently exists. UN وتتطلب حماية صحة الإنسان والبيئة من ميثيل الزئبق معالجة جميع المصادر البشرية للزئبق، ومع ذلك فإن الانبعاثات البشرية المصدر من الزئبق في أشكاله غير العضوية قد لا تكون مشمولة باتفاقيه استكهولم كما هي قائمة حالياًَ.
    157.6 Each Party that is neither in Annex A nor Annex B shall identify and implement " no regrets " measures for mitigating net anthropogenic emissions of greenhouse gases, including any identified through the review process under paragraph 7 below. UN ٧٥١-٦ يقوم كل طرف من اﻷطراف التي ليست مدرجة في المرفق ألف ولا في المرفق باء بتحديد وتنفيذ تدابير لا تنطوي على أضرار اقتصادية الغرض منها تخفيف صافي الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة، بما في ذلك أي إجراء يحدد من خلال عملية الاستعراض بموجب الفقرة ٧ أدناه.
    (b) To assist such Parties in identifying and implementing " no regrets " measures for mitigating net anthropogenic emissions of greenhouse gases; UN )ب( مساعدة هذه اﻷطراف في تحديد وتنفيذ تدابير لا تنطوي على أضرار اقتصادية للتخفيف من صافي الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة؛
    Wu et al, 2006, estimated the anthropogenic emissions of mercury in China to be 696 tonnes in 2003, with an uncertainty interval of + 307 tonnes. UN وقد قدر وو (Wu) وآخرون (2006) الانبعاثات البشرية المصدر من الزئبق في الصين بـ 696 طناً في عام 2003، مـع هامش مـن الشـك يبلغ +307 طن.
    (f) Parties to develop, periodically update, publish and make available to the COP strategies for mitigation of climate change and derive therefrom national inventories of the need and market potential for technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases. (4.1(b) and (c)) UN )و( تعد اﻷطراف وتَستكمل دورياً وتنشر وتوفر لمؤتمر اﻷطراف استراتيجيات للتخفيف من تغير المناخ واستخراج قوائم وطنية منها بالاحتياجات واﻷسواق المحتملة للتكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة. )٤-١)ب( و)ج((
    (a) All Parties should identify in their national communications any of their policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. UN )أ( ينبغي لجميع اﻷطراف أن تحدد في بلاغاتها الوطنية أياً من سياساتها وممارساتها التي تشجع اﻷنشطة التي تؤدي إلى زيادة الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال، هذه الزيادة التي لا تحدث بدون تلك السياسات والممارسات.
    (f) Parties to develop, periodically update, publish and make available to the Conference of the Parties strategies for mitigation of climate change and derive thereof national inventories of the need and market potential for technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases (Article 4.1(b) and (c)). UN )و( تعد اﻷطراف وتَستكمل دورياً وتنشر وتوفر لمؤتمر اﻷطراف استراتيجيات للتخفيف من تغير المناخ واستخراج قوائم جرد وطنية منها بالاحتياجات واﻷسواق المحتملة للتكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة. )المادة ٤-١)ب( و)ج((؛
    (e) Each Party that is neither in Annex A nor Annex B Note to reader: See paragraphs 255 and 255.1 on Parties included in Annexes A and B in this proposal. shall identify and implement " no regrets " measures for mitigating net anthropogenic emissions of greenhouse gases, including any identified through the review process under paragraph 185(g) below. UN )ﻫ( يقوم كل طرف من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق ألف أو في المرفق باء)١٤( بتحديد وتنفيذ تدابير " لا تبعث على الندم " للحد من صافي الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة، بما في ذلك أي انبعاثات تحدد من خلال عملية الاستعراض بموجب الفقرة ٥٨١)ز( أدناه.
    (c) Implement their commitments in subparagraph 4.2(e)(ii) of the Convention, namely identify and periodically review and report on their own policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases that would otherwise occur. UN )ج( تنفيذ التزاماتها الواردة في الفقرة الفرعية ٤-٢ )ﻫ( ' ١ ' من الاتفاقية، ألا وهي أن تحدد وتستعرض بصورة دورية سياساتها وممارساتها التي تشجع اﻷنشطة التي تؤدي إلى زيادة الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة إلى مستويات أعلى مما كانت ستبلغه لولا ذلك.
    " Promote and cooperate in the development, application and diffusion, including transfer, of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors " (Article 4.1(c)); UN ' ١ ' " العمل والتعاون على تطوير وتطبيق ونشر، بما في ذلك نقل التكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة. بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات " )المادة ٤-١)ج((؛
    (g) The transfer of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors, taking fully into account Chapter 34 of Agenda 21; UN )ز( نقل التكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة، بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات، على أن يؤخذ في الاعتبار التام الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢؛
    For the purpose of meeting its commitments under Article 3, any Party included in Annex I may transfer to, or acquire from, any other such Party emission reduction units resulting from projects aimed at reducing anthropogenic emissions by sources or enhancing anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases in any sector of the economy, provided that: UN ١- يجوز ﻷي طرف مدرج في المرفق اﻷول لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣، أن ينقل إلى طرف آخر أو يحتاز منه وحدات خفض انبعاثات ناجمة عن المشاريع الهادفة إلى خفض الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة أو تعزيز إزالتها بواسطة البواليع في أي قطاع من قطاعات الاقتصاد شريطة ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus