Contingency procedures should be tested regularly in the production environment. | UN | وإجراءات الطوارئ يجب أن تختبر بانتظام في بيئة الانتاج. |
In many countries, in particular those which are economically advanced, there are large segments of the population dependent on military production. | UN | وفي بلدان عديدة، لا سيما البلدان المتقدمة من الناحية الاقتصادية، هناك قطاعات كبيرة من السكان تعتمد على الانتاج العسكري. |
Existing measures regarding the stimulation of housing production were being maintained in parallel with the new initiatives. | UN | ويجري حاليا بالتوازي مع المبادرات الجديدة الحفاظ على التدابير القائمة فيما يتعلق بتنشيط الانتاج اﻹسكاني. |
Drought, which affected principally Algeria and Morocco, was the main cause of the fall in agricultural production. | UN | وكان الجفاف، الذي أثر بصفة رئيسية على الجزائر والمغرب، هو السبب في انخفاض الانتاج الزراعي. |
The Authority should also collect and maintain data and information on costs of production from various deposits. | UN | كما ينبغي للسلطة أن تجمع وتتابع استكمال بيانات ومعلومات عن تكاليف الانتاج من مختلف الرواسب؛ |
This has imposed severe hardship within Albania, in terms of a precipitous decline in production, increased unemployment, and inflation. | UN | وقد فرض هذا كله ضنكا شديدا داخل ألبانيا، تمثل في انخفاض الانتاج انخفاضا حادا وزيادة البطالة والتضخم. |
Many producers in Slovakia are experiencing a great decline in production. | UN | ويشهد كثير من المنتجين في سلوفاكيا تدهورا كبيرا في الانتاج. |
The increased production has already affected Afghanistan's neighbours. | UN | وقد أثرت زيادة الانتاج فعلا على البلدان المجاورة ﻷفغانستان. |
Development entails more than a mere increase in production. | UN | وينتج عن التنمية ما يتجاوز مجرد زيادة الانتاج. |
production costs are significant and water conservation is of paramount importance. | UN | وتكاليف الانتاج باهظة، ولذلك كان للمحافظة على المياه أهمية فائقة. |
Only by moving towards lower levels of production can we hope that transparency in armaments will continue to serve the intended objective. | UN | ولن يكون بوسعنا أن نأمل في أن تخــدم الشفافية في التسلح الهدف المراد إلا بالاتجـــاه نحو مستويات أقل من الانتاج. |
Impressive progress made in that area by some developing countries had given rise to complementarities in production and trade. | UN | وأحدث التقدم المثير للاعجاب الذي حققته بعض البلدان النامية في ذلك المجال تكاملا في مجالي الانتاج والتجارة. |
Today, about one third of world oil production comes from offshore fields which are progressively being developed at deeper depths. | UN | ذلك أن نحو ثلث الانتاج العالمي من النفط يأتي من الحقول البحرية التي يزداد استغلالها على أعماق متزايدة. |
Other factors in the decline of food production include neglect of agriculture and rural development policies and political instability. | UN | بل هناك عوامل أخرى تعمل على تدهور الانتاج الغذائي منها اهمال الزراعة وسياسات التنمية الريفية والاضطرابات السياسية. |
The definition places production units in the subsector of the household economy. | UN | وهذا التعريف يدرج وحدات الانتاج في القطاع الفرعي لاقتصاد اﻷسر المعيشية. |
During the study, an assessment of the options for local contraceptive production, including estimates of costs, was also made. | UN | وفي أثناء الدراسة، تم أيضا اجراء تقييم لخيارات الانتاج المحلي لموانع الحمل بما في ذلك تقديرات التكاليف. |
There is, however, a need to expand the corresponding production facilities for which external financial support is required. | UN | بيد أنه من الضروري توسيع نطاق مرافق الانتاج المقابلة التي يلزم تقديم دعم مالي خارجي لها. |
production, however, is mostly experimental and it is on a small scale even for those items sold on the domestic market. | UN | على أن الانتاج تجريبي في معظمه ويجري على نطاق صغير حتى بالنسبة لهذه البنود التي تُباع في السوق المحلية. |
At present there are approximately 475 employees and the production is 20 per cent of the pre-war capacity. | UN | ويوجد حاليا نحو ٤٧٥ عاملا، ولا يتجاوز الانتاج ٢٠ في المائة من طاقة المصنع قبل الحرب. |
In many of those countries, particularly in the Commonwealth of Independent States, output was rapidly declining and standards of living were deteriorating. | UN | وفي العديد من هذه البلدان، ولا سيما في كمنولث الدول المستقلة، أخذ الانتاج ينخفض بسرعة وأخذت مستويات المعيشة في التدهور. |
No system of organizing production has ever been able to provide a productive job for every man and woman who wanted work. | UN | فليس ثمة نظام لتنظيم الانتاج استطاع قط أن يوفر عملا منتجا لكل رجل وامرأة يريدون العمل. |
Very few countries spend as little on arms - as a percentage of national product - as Brazil. | UN | إن دولا قليلة للغاية تنفق على اﻷسلحة مثل النسبة اليسيرة من الانتاج الوطني التي تنفقها البرازيل. |
Enterprises increasingly pursue corporate strategies on a global scale to take best advantage of each country's ability to produce. | UN | وتلجأ المشاريع باطراد إلى تطبيق استراتيجيات شركات على المستوى العالمي لتحقيق أفضل استفادة من قدرة كل بلد على الانتاج. |
What did I tell you, producing, fundraising, it's all the same dance. | Open Subtitles | ماذا قلت لك , جمع التبرعات و الانتاج كلها نفس الشيء |
Afghanistan is the main producer, while the output in South-East Asia is down. | UN | وأفغانستان هي المنتج الرئيسي، في حين أن حجم الانتاج قد تراجع في جنوب شرق آسيا. |
Dr. Childress is an expert on productivity and time management. | Open Subtitles | الدكتورة جيلدريس خبيرة في زيادة معدلات الانتاج وأدارة الوقت |
A cut-off is a practicable, possible and logical next step in the process of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | فوقف الانتاج هو خطوة تالية عملية وممكنة ومنطقية في إطار عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Global potential heroin manufacture remained largely stable at 485 tons. | UN | وظلت امكانية صنع الهيروين العالمية مستقرة إلى حد كبير، فكان مقدار الانتاج 485 طنا. |
The targets of the theatre productions are other street children, adult policy makers, parents, non-governmental organizations, and the general public through broadcasting, church congregations and schools. | UN | ويستهدف الانتاج المسرحي أطفال الشوارع اﻵخرين، وواضعي السياسات من الكبار، والوالدين، والمنظمات غير الحكومية، وعامة الجمهور عن طريق البث والارسال، وتجمعات الكنائس، والمدارس. |
"WHEREVER I MAY ROAM" METALLICA (BLACK ALBUM) - 1992 | Open Subtitles | WHEREVER I MAY ROAM\اغنية سنة الانتاج\1992 |
"MASTER OF PUPPETS" MASTER OF PUPPETS - 1986 | Open Subtitles | MASTER OF PUPPETS\اغنية سنة الانتاج\1986 |
Net factor income - NFI (million US$) | UN | صافي دخل عوامل الانتاج (بملايين الدولارات) |