"الانتخابات البرلمانية التي جرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • the parliamentary elections
        
    • parliamentary elections held
        
    • the parliamentary election
        
    • s parliamentary elections
        
    The National Dialogue has not yet reconvened since the parliamentary elections were held on 7 June 2009. UN ولم ينعقد مؤتمر الحوار الوطني بعد منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في 7 حزيران/يونيه 2009.
    Considering the authors' effective participation in the parliamentary elections in 2005, the Committee noted that they had not substantiated any past violation of their rights protected under the Covenant. UN وبالنظر إلى مشاركة أصحاب البلاغ الفعالة في الانتخابات البرلمانية التي جرت عام 2005، لاحظت اللجنة أنهم لم يثبتوا حدوث أي انتهاك في الماضي لحقوقهم المحمية بموجب العهد.
    Considering the authors' effective participation in the parliamentary elections in 2005, the Committee noted that they had not substantiated any past violation of their rights protected under the Covenant. UN وبالنظر إلى مشاركة أصحاب البلاغ الفعالة في الانتخابات البرلمانية التي جرت عام 2005، لاحظت اللجنة أنهم لم يثبتوا حدوث أي انتهاك في الماضي لحقوقهم المحمية بموجب العهد.
    4. parliamentary elections held in Afghanistan in 2005 completed the first cycle of elections under the 2004 Constitution. UN 4 - أتمت الانتخابات البرلمانية التي جرت في أفغانستان في عام 2005 الدورة الأولى من الانتخابات بموجب دستور عام 2004.
    In the parliamentary election of 2008, the Mongolian People's Party won 59.8 per cent of parliamentary seats, while the Democratic Party - 38.9 per cent. UN وأثناء الانتخابات البرلمانية التي جرت في عام 2008، فاز الحزب الشعبي المنغولي بنسبة 59.8 في المائة من المقاعد البرلمانية فيما فاز الحزب الديمقراطي ﺑ 38.9 في المائة من هذه المقاعد.
    the parliamentary elections of 23 September 2012 saw 110 parliamentarians elected for a four-year term. UN 5- وشهدت الانتخابات البرلمانية التي جرت في 23 أيلول/سبتمبر 2012 انتخاب 110 برلمانيين لمدة أربع سنوات.
    There were initial delays in handling requests following the parliamentary elections in June and the appointment of a new Government in July. UN وحصلت حالات تأخير أولى في تجهيز طلبات المكتب بعد الانتخابات البرلمانية التي جرت في حزيران/يونيه وتعيين الحكومة الجديدة في تموز/يوليه.
    30. OHCHR/UNAMA worked with Afghan partners to promote and guarantee women's representation in the parliamentary elections of 18 September 2010. UN 30- وعملت المفوضية/البعثة مع الشركاء الأفغان على تعزيز وضمان تمثيل المرأة في الانتخابات البرلمانية التي جرت في 18 أيلول/سبتمبر 2010.
    28. There had, unfortunately, been serious irregularities in the parliamentary elections in February and March 2000, which had been reported both by national opposition parties and by the international media. UN 28- وحدثت، لسوء الحظ، مخالفات خطيرة في الانتخابات البرلمانية التي جرت في شباط/فبراير وآذار/مارس 2000، وقد أبلغت عنها تقارير كل من أحزاب المعارضة الوطنية ووسائل الإعلام الدولية.
    A new era of democracy has ushered in Bangladesh with the parliamentary elections in December 2008. UN وأذنت الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2008 بقدوم عهد جديد من الديمقراطية في بنغلاديش.
    In the parliamentary elections of 1994, the FRELIMO party got 129 seats, RENAMO 112 and the Democratic Union 9 seats. UN وفي الانتخابات البرلمانية التي جرت في عام 1994، حصل حزب فريليمو على 129 مقعدا، وحصل حزب رينامو على 112 مقعدا، وحصل الاتحاد الديمقراطي على 9 مقاعد.
    Following the parliamentary elections of January 2000, the Government was endeavouring to promote a genuine and fully functioning democracy. UN وعقب الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2000، تسعى الحكومة جاهدة إلى تشجيع قيام ديمقراطية حقة وفعّالة بمعنى الكلمة.
    Political by-elections took place at the beginning of 2002 without disturbances and with the participation of opposition candidates for the first time since the parliamentary elections in March 2000. UN وجرت الانتخابات السياسية الفرعية في بداية عام 2002 دون وقوع أي اضطرابات وشارك فيها مرشحون من المعارضة لأول مرة منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في آذار/مارس 2000.
    Vacated ministerial rank after defeat of the United National Independence Party in the parliamentary elections of October 1991. UN وتخلى عن منصبه الوزاري بعد هزيمة حزب الاستقلال الوطني المتحد في الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    Vacated ministerial rank after defeat of the United National Independence Party in the parliamentary elections of October 1991. UN وتخلى عن منصبه الوزاري بعد هزيمة حزب الاستقلال الوطني المتحد في الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الأول/ أكتوبر 1991.
    53. His delegation wished to thank the United Nations for the assistance it had provided in connection with the parliamentary elections in February 1995, and for the assistance being provided in connection with the presidential elections to be held on 24 December 1995. UN ٥٣ - واﻷمم المتحدة جديرة بالشكر على ما قدمته من مساعدة لقيرغيزستان أثناء الانتخابات البرلمانية التي جرت في شهر شباط/فبراير الماضي، ومن المؤكد أنها ستوفر لها مساعدة مماثلة في الانتخابات الرئاسية التي ستدور في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    It urged all Togolese to respect the outcome of the parliamentary elections held in February 1994 and to ensure the effective functioning of the democratically elected Parliament. UN وحثت اللجنة فضلا عن ذلك جميع التوغوليين على احترام نتيجة الانتخابات البرلمانية التي جرت في شباط/فبراير ٤٩٩١ وعلى كفالة سير عمل البرلمان الذي انتُخب بالطرق الديمقراطية على نحو فعال.
    These expressions of concern notwithstanding, an active electoral campaign was conducted by all major political parties, including those that had boycotted the second round of parliamentary elections held two years ago. UN وبالرغم من عمليات اﻹعراب عن القلق هذه، قامت جميع اﻷحزاب السياسية الرئيسية بحملة انتخابية نشطة، بما في ذلك تلك التي قاطعت الجولة الثانية من الانتخابات البرلمانية التي جرت منذ سنتين.
    In connection with the parliamentary election in Iraq in December 2005, a plan to commit an arson attack on the electoral facilities used by the Embassy was disclosed and stopped by uniformed guards. UN في سياق الانتخابات البرلمانية التي جرت في العراق في كانون الأول/ ديسمبر 2005، كشف الحراس النظاميين للسفارة خطة هجوم لحرقها وأحبطوها.
    12. Family voting was seen in the country's parliamentary elections in 2000. UN 12 - وقد تجلّت ظاهرة " اقتراع الأسر " في الانتخابات البرلمانية التي جرت في البلاد عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus