"الانتشار ونزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-proliferation and
        
    • nonproliferation and
        
    • proliferation and
        
    Germany is cooperating with its partners, particularly within the European Union and the non-proliferation and Disarmament Initiative. UN وتتعاون ألمانيا مع شركائها، لا سيما في إطار الاتحاد الأوروبي ومبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    - To integrate policy on non-proliferation and disarmament into general security policy; UN :: إدماج سياسة عدم الانتشار ونزع السلاح في السياسة الأمنية العامة؛
    Advancing nuclear non-proliferation and disarmament, and securing the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: The role of parliaments UN دور البرلمانات في النهوض بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وكفالة دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    In this regard, the steps that must be taken to strengthen the arms-control, non-proliferation and disarmament architecture are pretty clear. UN وفي هذا الصدد، فإن الخطوات التي يجب اتخاذها لتعزيز هيكل تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح واضحة تماما.
    As one practical contribution following the Review Conference, Australia established with Japan a cross-regional nonproliferation and disarmament initiative. UN وكإسهام عملي في أعقاب المؤتمر الاستعراضي، أنشأت أستراليا مع اليابان مبادرة أقاليمية لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    It is a position of longstanding and is consistent with our policies and initiatives in the field of nuclear non—proliferation and disarmament. UN فهذا موقف ما برحنا نتخذه منذ زمن طويل وينسجم مع سياساتنا ومبادراتنا في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Third, Iran would comply with non-proliferation and disarmament principles. UN ثالثا، ستمتثل إيران لمبادئ عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Third, Iran would comply with non-proliferation and disarmament principles. UN ثالثا، ستمتثل إيران لمبادئ عدم الانتشار ونزع السلاح.
    - To integrate policy on non-proliferation and disarmament into general security policy; UN :: إدماج سياسة عدم الانتشار ونزع السلاح في السياسة الأمنية العامة؛
    The Clinton Administration is committed to arms control, non-proliferation and disarmament. UN إن إدارة كلينتون ملتزمة بتحديد اﻷسلحة، وعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Precious time has thus been wasted while we have failed to deal with concrete issues of non-proliferation and disarmament, including nuclear disarmament. UN وقد ضاع وقت ثمين عندما فشلنا في تناول المسائل الجوهرية لعدم الانتشار ونزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Delegations voiced their strong support for the Treaty as a legal basis for achieving non-proliferation and disarmament. UN وقد أعربت الوفود عن تأييدها القوي للمعاهدة باعتبارها أساسا قانونيا لتحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح.
    It is one of the most important multilateral nuclear non-proliferation and disarmament measures concluded by the international community to date. UN وهي من بين أهم التدابير المتعددة اﻷطراف لعدم الانتشار ونزع السلاح النويين التي أبرمها المجتمع الدولي حتى اﻵن.
    Those two regimes, non-proliferation and disarmament, should be implemented in parallel. UN وهذان النظامان، عدم الانتشار ونزع السلاح، ينبغي تنفيذهما بصورة متوازية.
    Pakistan remains committed to the goals of non-proliferation and nuclear disarmament. UN ولا تزال باكستان ملتزمة بأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    I would now like to speak about non-proliferation and disarmament. UN وأود أن أتكلم الآن عن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Since the 1995 Conference, there had been both progress and setbacks in the areas of non-proliferation and nuclear disarmament. UN وأضافت أنه منذ مؤتمر عام 1995 تحقق تقدُّم وحدثت نكسات في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    The community of States must do everything in its power to counter it with a new push for non-proliferation and global disarmament. UN ويجب على مجتمع الدول أن يعمل كل ما في وسعه للتصدي له بدفع جديد نحو منع الانتشار ونزع السلاح الشامل.
    We should recall that at the heart of the NPT, non-proliferation and disarmament are bound one to the other. UN وينبغي أن نذكر أن عدم الانتشار ونزع السلاح مسألتان مرتبطتان ارتباطا وثيقا في صلب معاهدة عدم الانتشار.
    We are also committed to a comprehensive nuclear test ban, which is essential to both non-proliferation and disarmament. UN وإننا نلتزم أيضا بالحظر الشامل للتجارب النووية، وهو ضروري لعدم الانتشار ونزع السلاح على حد سواء.
    Cooperating closely with nine other non-nuclear-weapon States, Japan recently launched the nonproliferation and disarmament initiative. UN ومؤخرا، أطلقت اليابان، بالتعاون مع تسع دول أخرى غير حائزة للأسلحة النووية، مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The core of the problem is nuclear non—proliferation and nuclear disarmament. UN ولُب هذه المشكلة يكمن في موضوع منع الانتشار ونزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus