effective remedies needed to be available to all categories of United Nations personnel. | UN | وسبل الانتصاف الفعالة ينبغي أن تُتاح لجميع فئات موظفي الأمم المتحدة. |
H. Access to effective remedies and justice 94 - 105 27 | UN | حاء - الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة والعدالة 94-105 38 |
It has also been noted that access to effective remedies often relies on providing proof for personal identification, a task that can be hampered by the effects of deprivation of nationality. | UN | ولوحظ أيضاً أنه غالباً ما يتوقف اللجوء إلى سبل الانتصاف الفعالة على توفير برهان على الهوية الشخصية، وهو أمر كثيراً ما تعيقه الآثار الناجمة عن التجريد من الجنسية. |
effective remedies are available whether rights are violated by State authorities or private parties. | UN | وتتوفر وسائل الانتصاف الفعالة سواء كان الانتهاك من جانب سلطات الدولة أو من جانب أطراف خاصة. |
Access to effective remedy has both procedural and substantive aspects. | UN | وثمة جوانب إجرائية وموضوعية للوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة. |
Application of the law and provision of effective remedies | UN | تنفيذ القانون وتوفير سبل الانتصاف الفعالة |
Laws must be implemented fairly and fully and effective remedies for the violation of rights ensured, if people are to trust the notion of rule of law. | UN | ويجب تنفيذ القوانين على نحو منصِف وكامل وضمان سبل الانتصاف الفعالة لانتهاكات الحقوق، إذا كانت هناك رغبة في أن يحترم الناس مفهوم سيادة القانون؛ |
The Committee is concerned that in the absence of a Code, many areas, such as collective bargaining and effective remedies for discrimination are not covered by law. | UN | ومما يقلق اللجنة أنه في حالة عدم وجود قانون ستكون هناك مجالات عديدة، كالتفاوض الجماعي وسبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بالتمييز، لا يشملها القانون. |
The Committee is concerned that in the absence of a Code, many areas, such as collective bargaining and effective remedies for discrimination are not covered by law. | UN | ومما يقلق اللجنة أنه في حالة عدم وجود قانون ستكون هناك مجالات عديدة، كالتفاوض الجماعي وسبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بالتمييز، لا يشملها القانون. |
Access to effective remedies for all violations of human rights should be improved; | UN | وينبغي تحسين إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بجميع انتهاكات حقوق الإنسان؛ |
effective remedies are likely to deter human rights violations. | UN | وسبل الانتصاف الفعالة قد تردع عن انتهاك حقوق الإنسان. |
The other side of the coin is that effective remedies for the victims and survivors of violations and denial are put in place. | UN | والمسألة الأخرى هي تحديد سبل الانتصاف الفعالة لضحايا الانتهاكات والحرمان وضحاياهما السابقين. |
effective remedies require an adjudicator to provide appropriate reparation. | UN | وسبل الانتصاف الفعالة تقتضي أن تكون هناك جهة فصل في المنازعات توفر جبرا مناسبا للضرر. |
He reiterates that only effective remedies must be exhausted. | UN | ويؤكد من جديد أنه ينبغي أن يشترط فقط استنفاد سبل الانتصاف الفعالة. |
It encourages States to provide effective remedies for victims and ensure accountability for perpetrators. | UN | ويشجع الدول على توفير سبل الانتصاف الفعالة للضحايا وضمان المساءلة للجناة. |
effective remedies typically share certain characteristics. | UN | وتتقاسم سبل الانتصاف الفعالة عموماً بعض الخصائص. |
He reiterates that only effective remedies must be exhausted. | UN | ويؤكد من جديد أنه ينبغي أن يشترط فقط استنفاد سبل الانتصاف الفعالة. |
Accessible, transparent and effective accountability mechanisms should be in place, leading to effective remedies. | UN | وينبغي وضع آليات مساءلة ميسرة وشفافة وفعالة لتوفير وسائل الانتصاف الفعالة. |
It concluded that, irrespective of the regulatory framework selected, any solution had to concentrate on the issue of effective remedies and the rights of victims. | UN | وخلصت إلى أن أي حل يجب أن يركز على مسألة سبل الانتصاف الفعالة وحقوق الضحايا بصرف النظر عن الإطار التنظيمي المختار. |
The State party did not say what other effective remedy the author could have invoked. | UN | ولم تشر الدولة الطرف إلى سبل الانتصاف الفعالة الأخرى التي كان بإمكان صاحب البلاغ ممارستها. |
Right to have his sentence and conviction reviewed by a higher tribunal, effective remedy | UN | الموضوع: حق الفرد في أن تراجع محكمة أعلى درجة العقوبة المحكوم بها عليه وقرار إدانته، وسبل الانتصاف الفعالة |
Victims of forced evictions should also be afforded the possibility of effective redress. | UN | وينبغي أيضا أن يتاح لضحايا عمليات الطرد القسري إمكانية الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
Evidence points to the role of government in setting standards for disclosure and transparency, regulating aspects of business conduct and overseeing effective recourse mechanisms to protect consumers. | UN | وتشير الأدلة إلى دور الحكومة في وضع معايير الإفصاح والشفافية، وتنظيم جوانب إدارة الأعمال والإشراف على آليات الانتصاف الفعالة لحماية المستهلك. |