"الانكليزية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • English or
        
    • English and
        
    Fluency in English or French required. UN إتقان اللغة الانكليزية أو الفرنسية مطلوب.
    A complete and precise knowledge of written and spoken English or French, with proficiency in another UN language highly desirable UN معرفة كاملة ودقيقة باللغة الانكليزية أو الفرنسية كتابة وتحدثا، ويستحسن إجادة لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة
    Good command of English or French. UN تمكن جيد من اللغة الانكليزية أو الفرنسية.
    Where this is not the case, a translation into either English or French is provided. UN ويرد غيرها من الوثائق مترجما إلى الانكليزية أو الفرنسية.
    However, procedures are flexible at the stage of the oral component regarding the use of languages other than English or French. UN بيد أن اﻹجراءات في مرحلة الامتحان الشفوي تتسم بمرونتها فيما يتعلق باستخدام لغات أخرى غير الانكليزية أو الفرنسية.
    7. All candidates recruited for the Secretariat are required to have a full command of either English or French. UN ٧ - يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة للغة الانكليزية أو اللغة الفرنسية.
    In order to accomplish their tasks they require a language assistant who is also responsible for translating official documents into English or local languages. UN وهم يحتاجون في أداء مهامهم إلى مساعد لغوي يتولى أيضا ترجمة الوثائق الرسمية إلى الانكليزية أو إلى اللغات المحلية.
    Regarding the working languages, the report mentions that all United Nations staff members must, according to the terms of appointment, work either in English or in French. UN وفيما يتعلق بلغات العمل فالتقرير يشير إلى أنه يجب على جميع موظفي اﻷمم المتحدة، وفق شروط تعيينهم، أن يعملوا بإحدى اللغتين، الانكليزية أو الفرنسية.
    The CPAFFC encourages international volunteers to come to China to teach English or provide medical assistance. UN وتشجع الرابطة المتطوعين الدوليين على القدوم إلى الصين لتدريس اللغة الانكليزية أو تقديم المساعدة الطبية.
    A legal representative may use either English or Chinese in court proceedings. UN ويجوز للممثل القانوني أن يستخدم إما اللغة الانكليزية أو اللغة الصينية في الدعاوى.
    Also required to translate official documents into English or Russian as required. UN ويتعين عليه القيام أيضا بترجمة الوثائق الرسمية الى الانكليزية أو الروسية حسب الاقتضاء.
    They require interpretation when working with the local police as well as translation of official documents into English or the local languages. UN وهم يحتاجون إلى ترجمة شفوية عند العمل مع الشرطة المحلية، وكذلك إلى ترجمة الوثائق إلى الانكليزية أو اللغات المحلية.
    45. It was assumed that a significant proportion of Professional staff members with children would want to have their children educated in English or French. UN ٤٥ - وقد افترض أن عددا كبيرا من الموظفين الذين لهم أولاد يودون أن يتم أولادهم دراستهم باللغة الانكليزية أو الفرنسية.
    A small minority were unable to drive or had no command of English or Dutch, even though United Nations police monitors had to interact constantly with the local populace. UN ولم تتوفر لدى أقليــة ضئيلــة منهـم معرفة اللغة الانكليزية أو الهولندية، ولو أنه من المفروض أن يتفاعل مراقبو شرطــة اﻷمم المتحدة باستمرار مع السكان المحليين.
    In order to minimize the costs, the Commission agreed that, at this stage, the publication would be a bilingual one and include contributions in English or in French. UN وللتقليل الى الحد اﻷدنى من التكاليف، وافقت اللجنة على أن يكون هذا المنشور، في هذه المرحلة، بلغتين وان يتضمن إسهامات باللغة الانكليزية أو بالفرنسية.
    Consequently, their level of acceptance to universities and their ability to acquire those jobs that require familiarity with English or computer skills are negatively affected. UN ونتيجة لذلك، فإن مستوى قبولهن في الجامعات وقدرتهن على شغل تلك الوظائف التي تتطلب معرفة الانكليزية أو المهارات الحاسوبية يتأثر بصورة سلبية.
    The Web Services Section, which handles the bulk of these pages, has increased the number of new or updated pages in languages other than English or French. UN وقد زاد قسم خدمات الشبكة العالمية، الذي يُعنى بالجزء الأكبر من هذه الصفحات، عدد الصفحات الجديدة أو المستكملة باللغات غير الانكليزية أو الفرنسية.
    5. The applicant must understand and speak English or French or Spanish; UN 5- يتعين على مقدم الطلب أن يفهم ويتحدث اللغة الانكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية؛
    9. By virtue of his or her appointment, every staff member is required to work in either English or French. UN ٩ - مطلوب من كل موظف، بحكم تعيينه، أن يعمل بإحدى اللغتين الانكليزية أو الفرنسية.
    In this regard, the Secretariat would like to renew its request to those States which have not yet done so to submit contributions in English or French. UN وفي هذا الصدد، تود الأمانة العامة تجديد طلبها إلى هذه الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها أن تقدمها باللغة الانكليزية أو الفرنسية.
    As part of their intimidation campaign, the Taliban and Al-Qaida have resorted to new and brutal tactics, such as executing young children for teaching English and for being in possession of foreign currency. UN إن جماعة الطالبان وتنظيم القاعدة، كجزء من حملتهما الترهيبية، أخذا باللجوء إلى مناورات همجية جديدة، مثل إعدام الأطفال الصغار بسبب تعلمهم الانكليزية أو حملهم نقودا أجنبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus