Fluency in English or French required. | UN | إتقان اللغة الانكليزية أو الفرنسية مطلوب. |
A complete and precise knowledge of written and spoken English or French, with proficiency in another UN language highly desirable | UN | معرفة كاملة ودقيقة باللغة الانكليزية أو الفرنسية كتابة وتحدثا، ويستحسن إجادة لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة |
Good command of English or French. | UN | تمكن جيد من اللغة الانكليزية أو الفرنسية. |
Where this is not the case, a translation into either English or French is provided. | UN | ويرد غيرها من الوثائق مترجما إلى الانكليزية أو الفرنسية. |
However, procedures are flexible at the stage of the oral component regarding the use of languages other than English or French. | UN | بيد أن اﻹجراءات في مرحلة الامتحان الشفوي تتسم بمرونتها فيما يتعلق باستخدام لغات أخرى غير الانكليزية أو الفرنسية. |
7. All candidates recruited for the Secretariat are required to have a full command of either English or French. | UN | ٧ - يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة للغة الانكليزية أو اللغة الفرنسية. |
In order to accomplish their tasks they require a language assistant who is also responsible for translating official documents into English or local languages. | UN | وهم يحتاجون في أداء مهامهم إلى مساعد لغوي يتولى أيضا ترجمة الوثائق الرسمية إلى الانكليزية أو إلى اللغات المحلية. |
Regarding the working languages, the report mentions that all United Nations staff members must, according to the terms of appointment, work either in English or in French. | UN | وفيما يتعلق بلغات العمل فالتقرير يشير إلى أنه يجب على جميع موظفي اﻷمم المتحدة، وفق شروط تعيينهم، أن يعملوا بإحدى اللغتين، الانكليزية أو الفرنسية. |
The CPAFFC encourages international volunteers to come to China to teach English or provide medical assistance. | UN | وتشجع الرابطة المتطوعين الدوليين على القدوم إلى الصين لتدريس اللغة الانكليزية أو تقديم المساعدة الطبية. |
A legal representative may use either English or Chinese in court proceedings. | UN | ويجوز للممثل القانوني أن يستخدم إما اللغة الانكليزية أو اللغة الصينية في الدعاوى. |
Also required to translate official documents into English or Russian as required. | UN | ويتعين عليه القيام أيضا بترجمة الوثائق الرسمية الى الانكليزية أو الروسية حسب الاقتضاء. |
They require interpretation when working with the local police as well as translation of official documents into English or the local languages. | UN | وهم يحتاجون إلى ترجمة شفوية عند العمل مع الشرطة المحلية، وكذلك إلى ترجمة الوثائق إلى الانكليزية أو اللغات المحلية. |
45. It was assumed that a significant proportion of Professional staff members with children would want to have their children educated in English or French. | UN | ٤٥ - وقد افترض أن عددا كبيرا من الموظفين الذين لهم أولاد يودون أن يتم أولادهم دراستهم باللغة الانكليزية أو الفرنسية. |
A small minority were unable to drive or had no command of English or Dutch, even though United Nations police monitors had to interact constantly with the local populace. | UN | ولم تتوفر لدى أقليــة ضئيلــة منهـم معرفة اللغة الانكليزية أو الهولندية، ولو أنه من المفروض أن يتفاعل مراقبو شرطــة اﻷمم المتحدة باستمرار مع السكان المحليين. |
In order to minimize the costs, the Commission agreed that, at this stage, the publication would be a bilingual one and include contributions in English or in French. | UN | وللتقليل الى الحد اﻷدنى من التكاليف، وافقت اللجنة على أن يكون هذا المنشور، في هذه المرحلة، بلغتين وان يتضمن إسهامات باللغة الانكليزية أو بالفرنسية. |
Consequently, their level of acceptance to universities and their ability to acquire those jobs that require familiarity with English or computer skills are negatively affected. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مستوى قبولهن في الجامعات وقدرتهن على شغل تلك الوظائف التي تتطلب معرفة الانكليزية أو المهارات الحاسوبية يتأثر بصورة سلبية. |
The Web Services Section, which handles the bulk of these pages, has increased the number of new or updated pages in languages other than English or French. | UN | وقد زاد قسم خدمات الشبكة العالمية، الذي يُعنى بالجزء الأكبر من هذه الصفحات، عدد الصفحات الجديدة أو المستكملة باللغات غير الانكليزية أو الفرنسية. |
5. The applicant must understand and speak English or French or Spanish; | UN | 5- يتعين على مقدم الطلب أن يفهم ويتحدث اللغة الانكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية؛ |
9. By virtue of his or her appointment, every staff member is required to work in either English or French. | UN | ٩ - مطلوب من كل موظف، بحكم تعيينه، أن يعمل بإحدى اللغتين الانكليزية أو الفرنسية. |
In this regard, the Secretariat would like to renew its request to those States which have not yet done so to submit contributions in English or French. | UN | وفي هذا الصدد، تود الأمانة العامة تجديد طلبها إلى هذه الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها أن تقدمها باللغة الانكليزية أو الفرنسية. |
As part of their intimidation campaign, the Taliban and Al-Qaida have resorted to new and brutal tactics, such as executing young children for teaching English and for being in possession of foreign currency. | UN | إن جماعة الطالبان وتنظيم القاعدة، كجزء من حملتهما الترهيبية، أخذا باللجوء إلى مناورات همجية جديدة، مثل إعدام الأطفال الصغار بسبب تعلمهم الانكليزية أو حملهم نقودا أجنبية. |